Translation of "Tageslohn" in English
Für
Tageslohn
poliertest
du
die
Schuhe
des
Colonel.
For
a
day's
pay,
polishing
the
Colonel's
boots.
OpenSubtitles v2018
Ein
ganzer
Tageslohn,
um
"Basic
Instinct"
zu
sehen.
A
whole
day's
pay
to
see
"Basic
Instinct."
OpenSubtitles v2018
Wie
du
sagtest,
nicht
schlecht
für
einen
Tageslohn.
Like
you
said,
not
bad
for
a
day's
pay.
OpenSubtitles v2018
Du
irrst
dich,
man
hat
denen
einen
halben
Tageslohn
gestrichen.
You're
wrong,
we
cut
their
pay
by
half
a
day.
OpenSubtitles v2018
Und
das
kombiniert
mit
meinem
erhöhten
Tageslohn.
And,
plus,
my
day
rate
has
just
gone
way
up.
OpenSubtitles v2018
In
der
Landwirtschaft
haben
Frauen
einen
höheren
Tageslohn
als
Männer.
In
the
agricultural
sector,
women
earn
a
higher
daily
wage
than
men.
ParaCrawl v7.1
Den
Turm
erbauten
die
Inselbewohner
ohne
bezahlten
Tageslohn.
The
rook
was
constructed
by
the
islanders
without
paid
wages.
ParaCrawl v7.1
Die
geschätzte
niedrigsten
Tageslohn
für
eine
Regierung
Arbeiter
ist
über
JMD
1.200
$.
The
estimated
lowest
daily
wage
for
a
government
worker
is
about
JMD$1200.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
guter
Tageslohn.
That's
a
good
day's
pay.
OpenSubtitles v2018
Einen
halben
Tageslohn,
um
zuzuhören,
wie
diese
Niete...
über
seine
Plastikunterhosen
spricht.
That's
half
a
day's
wage
to
listen
to
this
nut
job
talk
about
his
plastic
pants.
OpenSubtitles v2018
Das
kostet
dich
einen
Tageslohn.
That'll
cost
you
a
day's
wage.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
Tageslohn
gewonnen.
I
won
a
normal
day's
wages.
OpenSubtitles v2018
An
Feiertagen
wird
neben
dem
Lohn
ein
weiterer
Tageslohn
gezahlt,
zusätzlich
der
Zuschläge
für
Feiertagsarbeit.
On
public
holidays
another
wage
is
paid
in
addition
to
the
wage
and
to
the
holiday
bonus.
ParaCrawl v7.1
Der
Tageslohn
Dornfelder
Spätburgunder
von
Weingut
Münzberg
beeindruckt
mit
einem
dunkelrubinroten
Kleid
samt
violetter
Akzente.
The
Tageslohn
Dornfelder
Pinot
Noir
from
Weingut
Münzberg
impresses
with
a
dark
ruby
red
dress
and
purple
accents.
ParaCrawl v7.1
Ein
Mitarbeiter
soll
seine
/
ihre
regelmäßigen
Tageslohn
bezahlt
werden
während
der
regulären
Feiertagen.
An
employee
shall
be
paid
his/her
regular
daily
wage
during
regular
holidays.
ParaCrawl v7.1
Das
drückt
der
jeweilige
entsprechende
Tageslohn
von
€
36
im
Vergleich
zu
€
1,70
aus.
This
equals
the
respective
daily
wages
of
36
EUR
vs.
1.7
EUR.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
15
Minuten
zu
spät
zur
Arbeit
kamen,
kostete
sie
dies
den
ganzen
Tageslohn.
If
they
were
15
minutes
late
to
work,
they
would
be
fined
a
day's
wage.
ParaCrawl v7.1
Tageslohn
Dornfelder
Spätburgunder
QbA
trocken
2013
-
Weingut
Münzberg
finden
Sie
auch
in
diesen
7
Kategorien:
Tageslohn
Dornfelder
Spätburgunder
QbA
trocken
2013
-
Weingut
Münzberg
also
available
in
this
7
categories:
Dornfelder
ParaCrawl v7.1
Er
einigte
sich
mit
ihnen
auf
den
üblichen
Tageslohn
und
ließ
sie
in
seinem
Weinberg
arbeiten.
And
when
he
had
agreed
with
the
labourers
for
a
penny
a
day,
he
sent
them
into
his
vineyard.
ParaCrawl v7.1
Ein
großer
Anteil
der
Beihilfen
wird
auf
die
zweite
Säule
übertragen,
wobei
das
Großkapital,
bei
dem
die
kleinen
und
mittleren
Landwirte
als
Dienstleistungspersonal
eine
Art
Tageslohn
verdienen
werden,
der
Hauptempfänger
ist.
A
large
proportion
of
subsidies
will
shift
to
the
second
pillar,
with
the
basic
recipients
being
big
business,
in
which
small-
and
medium-sized
farmers
will
earn
some
sort
of
daily
wage
as
service
personnel.
Europarl v8
An
anderen
Ecken
der
Welt
gibt
es
Familien,
die
diese
Weizenfarm
mit
einem
einzigen
Tageslohn
kaufen
könnten.
There
are
other
families
throughout
the
world
that
could
buy
that
wheat
farm
with
one
day’s
wages.
News-Commentary v14
Früher
fuhr
man
mal
zu
den
Wahlen,
aber
seit
der
Registrierungsgebühr,
die
etwa
einem
Tageslohn
entspricht,
hält
man
nicht
mehr
viel
von
Demokratie.
Used
to
leave
to
go
vote,
but
since
they
put
on
the
registration
fee,
about
a
day's
wage
for
these
people,
they
don't
feel
the
democratic
need
any
more.
OpenSubtitles v2018
Die
kubanische
Regierung
erlaubt
erst
seit
diesem
Jahr
normalen
Bürgern
den
Kauf
eines
Mobiltelefons,
sie
werden
hautsächlich
für
das
Versenden
von
Textnachrichten
verwendet,
da
ein
15-minütiges
Telefongespräch
einen
Tageslohn
kosten
würde.
The
Cuban
government
granted
ordinary
citizens
the
right
to
buy
cellphones
just
this
year;
they
are
used
mostly
for
texting,
as
a
15-minute
telephone
conversation
would
eat
up
a
day's
wages.
WMT-News v2019
Für
die
Mehrheit
der
Menschen
in
Afrika
entspräche
dies
mehr
als
einem
Nettomonatslohn
und
ein
15-minütiges
Gespräch
würde
einen
zusätzlichen
Tageslohn
kosten.
For
themajority
of
people
living
in
Africa
this
would
equal
more
than
a
month’s
net
salary;
and
making
a
15-minute
phone
call
would
cost
an
additional
day’s
salary.
EUbookshop v2
Der
Tageslohn
eines
damaligen
Arbeiters
von
5
p
kann
heute
zwischen
£
26
und
£
259
entsprechen.
A
labourer's
wage
of
five
pence
a
day
could
equate
to
between
£26
and
£259.
WikiMatrix v1
Nach
dieser
Einigung
beträgt
der
Tageslohn
eines
Arbeiters
1
422
Drachmen
und
das
Monatsgehalt
eines
Angestellten
31
932
Drachmen,
was
eine
Anhebung
von
18,3
%
bzw.
18,2
%
gegenüber
dem
1.
Januar
1984
bedeutet.
19.1
After
wage
negotiations,
employers
and
unions
agreed
to
a
daily
wage
of
DRA
1
422
for
blue-collar
workers
and
a
monthly
wage
of
DRA
31
932
for
white-collar
workers,
representing
increases
of
18,3
%
and
18,2
%
respectively
in
relation
to
1
January
1984.
EUbookshop v2