Translation of "Steuergesetzgebung" in English
Die
Steuergesetzgebung
ist
in
vielen
Mitgliedstaaten
unternehmens-
und
beschäftigungsfeindlich.
The
tax
laws
of
many
Member
States
are
inimical
to
enterprise
and
employment.
Europarl v8
Auch
in
der
Steuergesetzgebung
steht
ein
Showdown
bevor.
A
showdown
also
looms
over
tax
policy.
News-Commentary v14
Die
Steuergesetzgebung,
die
Arbeits-
und
Sozialgesetzgebung
müssen
daher
umgestaltet
werden.
Thus
tax
legislation
and
labour
and
social
legislation
should
be
changed.
TildeMODEL v2018
Die
Steuervergünstigungen
wurden
im
Rahmen
einer
umfassenden
Änderung
der
Steuergesetzgebung
abgeschafft.
The
US
has
today
repealed
the
tax
benefits
as
part
of
wider
tax
legislation.
TildeMODEL v2018
Dieser
Fall
betrifft
zwei
Aspekte
der
polnischen
Steuergesetzgebung
für
direkte
Steuern.
This
case
concerns
two
aspects
of
the
Polish
direct
tax
legislation.
TildeMODEL v2018
Dasselbe
gilt
für
Vorschläge
im
Bereich
der
Steuergesetzgebung.
The
same
applies
to
proposals
relating
to
tax.
EUbookshop v2
Im
Laufe
vieler
Jahre
hat
sich
so
eine
außerordentlich
komplizierte
länderspezifische
Steuergesetzgebung
herausgebildet.
"the
tax
rules
which
have
been
developed
over
many
years
are
extremely
complex
and
specific
to
each
Member
State",
creating
obstacles
both
to
the
free
movement
of
workers
and
to
a
single
market
in
financial
services.
EUbookshop v2
Einschränkungen
der
grenzüberschreitenden
Mobilität
ergeben
sich
auch
aus
der
Steuergesetzgebung.
Restrictions
on
crossborder
labour
mobility
also
arise
from
fiscal
legislation.
EUbookshop v2
Die
Aus
weitung
der
ergänzenden
Pensionspläne
wurde
durch
eine
großzügige
Steuergesetzgebung,
begünstigt.
On
the
one
hand,
one
may
wish
to
increase
the
transparency
of
pension
contributions
to
make
these
more
acceptable
to
the
public,
thus
reducing
wage
pressure
(see
section
on
macroeconomic
policy
goals
below).
EUbookshop v2
Denn
auch
in
Spanien
fällt
die
Steuergesetzgebung
grundsätzlich
in
die
Zuständigkeit
des
Zentralstaats.
In
Spain
too,
tax
legislation
falls
within
the
competence
of
the
central
State
in
principle.
EUbookshop v2
Wird
etwa
viel
geschossen,
wenn
ihr
über
die
neue
Steuergesetzgebung
berichtet?
Much
gunplay
when
you
and
Franklin
do
your
stories
about
the
president's
new
tax
code?
OpenSubtitles v2018
Gemäß
der
Steuergesetzgebung
des
Landes
müssen
israelische
Staatsbürger
Mehrwertsteuer
entrichten.
The
Fine
Print
Based
on
local
tax
laws,
Israeli
citizens
must
pay
VAT.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
der
örtlichen
Steuergesetzgebung
müssen
israelische
Staatsbürger
die
Mehrwertsteuer
entrichten.
Based
on
local
tax
laws,
Israeli
citizens
must
pay
VAT.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
wird
das
Eigenkapital
von
der
deutschen
Steuergesetzgebung
schlechter
behandelt
als
Fremdkapital.
However,
private
equity
is
treated
worse
than
credit
capital
by
German
tax
law.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
örtlichen
Steuergesetzgebung
müssen
israelische
Staatsbürger
Mehrwertsteuer
entrichten.
Based
on
local
tax
laws,
Israeli
citizens
must
pay
VAT.
ParaCrawl v7.1
In
Artikel
105
GG
ist
deshalb
die
Steuergesetzgebung
speziell
geregelt
(Steuerhoheit):
In
Article
105
GG
therefore
the
tax
legislation
is
regulated
particularly:
ParaCrawl v7.1
Gemäß
der
Steuergesetzgebung
des
Landes
müssen
israelische
Staatsbürger
die
Mehrwertsteuer
entrichten.
Based
on
local
tax
laws,
Israeli
citizens
must
pay
VAT.
ParaCrawl v7.1
Mehrwertsteuer
wird
gemäß
der
griechischen
Steuergesetzgebung
nur
auf
die
Lieferkosten
erhoben.
VAT
will
be
applied
normally
to
delivery
charges
as
per
Greek
tax
legislation.
ParaCrawl v7.1
Die
Probleme
der
nationalen
Steuergesetzgebung,
die
unterschiedlichen
Verwaltungsstrukturen
werden
dargestellt
und
diskutiert.
The
problems
of
national
tax
legislation
and
the
different
administrative
structures
will
be
identified
and
discussed.
ParaCrawl v7.1
Diese
Gemeinschaften
unterliegen
der
für
andere
Unternehmen
gültigen
Steuergesetzgebung.
Subjection
of
these
institutions
to
the
tax
laws
which
apply
to
other
business
enterprises.
ParaCrawl v7.1