Translation of "Stauer" in English
Sie
taugen
als
Lastwagenfahrer,
aber
nicht
als
Stauer.
We
can
use
them
for
truckers,
but
not
for
stevedores.
OpenSubtitles v2018
Bergleute
und
Stauer
trug
sie
in
heißen
Umgebungen.
Miners
and
stevedores
wore
them
in
hot
environments.
ParaCrawl v7.1
Bimba
war
Stauer
und
etwas
von
allem
und
spielte
Capoeira
Angola.
Bimba
was
stevedores
and
a
bit
of
everything
and
played
Capoeira
Angola.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Stauer
gehen
davon
aus,
dass
Sie
Ihre
Aufgaben!
Our
movers
are
expecting
your
tasks!
ParaCrawl v7.1
Capoeira
war
Sache
der
Gauner,
Fuhrleute,
Lagerarbeiter
und
Stauer.
Capoeira
was
for
the
crooks,
Carters,
Warehouse
workers
and
stevedores.
ParaCrawl v7.1
Er
soll
als
Stauer
anfangen.
You
can
start
him
off
as
a
stevedore.
OpenSubtitles v2018
Hirten
machen
es,
Polizisten
machen
es,
machen
Stauer
und
Kaufleute
in
ihren
Läden
es.
Shepherds
do
it,
cops
do
it,
stevedores
and
merchants
in
their
shops
do
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Tomate
Exportsektor
stützt
sich
auf
Wort
Stauer
bei
der
Ankündigung
von
unbefristeten
Streik.
Tomato
export
industry
relies
on
the
word
of
the
stevedores
indefinite
strike
announcement.
ParaCrawl v7.1
Darum
fordern
wird,
dass
die
Europäische
Kommission
sofort
präventive
Maßnahmen
ergreift
und
für
mehr
Schulungen,
Unterweisungen
und
Auffrischungskurse
für
Stauer
und
Besatzungen
sorgt.
This
is
why
we
demand
that
the
European
Commission
undertake
immediate
preventive
measures,
more
training,
instruction
and
refreshment
courses
for
stevedores
and
crews.
Europarl v8
Im
Alter
von
14
Jahren
verließ
er
die
Schule
und
arbeitete
an
den
Bostoner
Docks
als
Hafenarbeiter
(Stauer),
um
seine
Mutter
und
seine
drei
Schwestern
finanziell
zu
unterstützen.
At
the
age
of
fourteen,
P.
J.
left
school
to
work
with
his
mother
and
three
older
sisters,
Mary,
Johanna,
and
Margaret,
as
a
stevedore
on
the
Boston
Docks.
Wikipedia v1.0
In
Hafengemeinschaften
haben
die
verschiedenen
am
Hafengeschäft
beteiligten
Akteure
wie
Terminalbetreiber,
Reedereien,
Spediteure,
Stauer
und
Zollämter,
begonnen,
eng
miteinander
und
mit
der
Hafenbehörde
zusammenzuarbeiten,
um
die
internen
Abläufe
des
Hafens
zu
optimieren
und
den
Hafen
effizienter
zu
machen.
In
port
communities
the
different
stakeholders
involved
in
port
business,
such
as
terminal
operators,
shipping
companies,
forwarders,
stevedores
and
customs
authorities,
have
started
cooperating
closely
with
each
other
and
the
port
authority
with
a
view
to
optimising
internal
port
processes
and
making
the
port
more
efficient.
EUbookshop v2
Wir
handeln
für
Kunden
über
das
gesamte
Spektrum
der
maritimen
Industrie
einschließlich
Spediteure,
Träger,
Reeder,
Stauer,
e..
.
We
act
for
clients
across
the
spectrum
of
the
maritime
industry
including
shippers,
carriers,
ship
owners,
stevedores,
e...
ParaCrawl v7.1
Ein
Ort,
an
dem
die
Mehrzahl
der
Bewohner
mit
dem
Meer
verbundene
Arbeiten
verrichteten
(im
Schiffbau,
als
Seefahrer,
als
Stauer...).
This
is
an
enclave
where
most
of
its
inhabitants
had
jobs
related
to
sea
(in
shipbuilding,
as
sailors
or
as
stevedores).
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
eine
zuverlässige
und
einfach
zu
bedienende
Zurrvorrichtung
geschaffen,
die
ohne
zusätzlichen
Sicherungsvorgang
von
beispielsweise
einem
Stauer
an
Bord
eines
Schiffes
wirksam
ist
und
dabei
nicht
vergessen
werden
kann.
This
results
in
a
reliable
and
easy-to-operate
lashing
device
that
is
effective
without
an
additional
securing
process
by,
for
example,
a
longshoreman
on
board
of
a
ship
and
that
cannot
be
forgotten.
EuroPat v2
Sobald
die
gewünschte
Spannkraft
der
Vorrichtung
zum
Verzurren
des
Containers
erreicht
ist
und
beispielsweise
der
die
Vorrichtung
bedienende
Stauer
keine
Kraft
mehr
auf
die
Vorrichtung
10
ausübt,
wirken
das
Kontermittel
41
bzw.
die
zwei
Vorspannelemente
41a
mittels
Kraft
der
Feder
43
derart
auf
die
Spindel
21,
dass
sie
einer
gegenseitigen
Drehung
der
beiden
Spannmittel
20,
30
zumindest
in
eine
Drehrichtung,
die
dem
Lösen
der
Vorrichtung
10
entspricht,
entgegenwirkt.
As
soon
as
the
desired
clamping
force
of
the
device
is
achieved
for
lashing
the
container,
and,
for
example,
the
longshoreman
operating
the
device
is
no
longer
exerting
force
onto
the
device
10,
the
locking
means
41
and/or
the
two
pre-tensioning
elements
41
a
act
upon
the
spindle
21
by
means
of
the
force
of
the
spring
43
such
that
it
counters
a
reciprocal
rotation
of
the
two
clamping
devices
20,
30
at
least
in
one
direction
of
rotation
that
corresponds
to
the
detachment
of
the
device
10
.
EuroPat v2
Beim
Lösen
der
Vorrichtung
10
kann
das
Vorspannelement
dann
beispielsweise
von
dem
Stauer
in
eine
Position
gebracht
und
in
dieser
gegebenenfalls
arretiert
werden,
in
welcher
das
Kopfelement
42
nicht
an
der
Spindel
21
anliegt.
When
detaching
the
device
10,
the
pre-tensioning
element
can
then
be
placed
into
a
position
by
the
longshoreman,
for
example,
and
stopped
in
this
position
optionally
in
which
the
head
element
42
is
not
resting
at
the
spindle
21
.
EuroPat v2
Zunächst
wird
an
den
vorderen,
für
das
Staupersonal
frei
zugänglichen
Eckbeschlägen
44
ein
dort
eingesetzter,
semiautomatischer
Twistlock
49
vom
Stauer
manuell
entriegelt.
First,
on
the
front
corner
fittings
44
that
are
freely
accessible
to
the
stevedore,
a
semiautomatic
twistlock
49
inserted
there
is
manually
unlocked
by
the
stevedore.
EuroPat v2
Zu
den
Mandanten
gehören
Spediteure,
Versicherer,
Reedereien,
Kaufleute,
Lagerhausgesellschaften,
Bauunternehmer,
Raffinerien,
Stauer
und
Versorgungsbetriebe.
Our
clientele
consists
of
carriers,
insurers,
shipping
companies,
traders,
storage
and
warehousing
facilities,
contractors,
refineries,
stevedores,
providers
of
utility
services.
CCAligned v1
Mehr
über
die
beweglichen
von
den
Stauer
from
Premestvane
BG
23.09.2008
Lesen
Sie
neugierig
und
wichtige
Fragen
und
Antworten
rund
um
den
Prozess
des
Übergangs
vom
Premestvane
BG...
More
about
the
moving
by
the
movers
from
Premestvane
BG
23.09.2008
Read
curious
and
important
questions
and
answers
about
the
process
of
moving
from
Premestvane
BG...
ParaCrawl v7.1
Die
Stauer
beklagten
sich
jedesmal
über
die
Arbeitsverhältnisse
an
Bord
der
Tasman
Trader,
und
obwohl
jeder
davon
wusste,
änderte
sich
wenig
über
die
Jahre
hinweg.
We
received
many
complaints
from
the
stevedores
about
the
conditions
on
board
the
Tasman
Trader,
but
little
was
changed
over
the
years.
ParaCrawl v7.1
Wir
handeln
für
Kunden
über
das
gesamte
Spektrum
der
maritimen
Industrie
einschließlich
Spediteure,
Träger,
Reeder,
Stauer,
Energieunternehmen,
Schifffahrtslinie,
Nicht-Schiff
wirkenden
gemeinsamen
Träger,
Bergungsunternehmen,
Werften,
und
Versicherer.
We
act
for
clients
across
the
spectrum
of
the
maritime
industry
including
shippers,
carriers,
ship
owners,
stevedores,
energy
companies,
cruise
lines,
non-vessel-operating
common
carriers,
salvage
companies,
shipyards,
and
insurers.
ParaCrawl v7.1