Translation of "Sicherheitsmaßnahmen" in English
Diese
Sicherheitsmaßnahmen
sollten
den
reibungslosen
Verlauf
der
Fluggastabfertigung
an
Flughäfen
jedoch
nicht
behindern.
These
security
measures
should
not,
all
the
same,
impede
the
smooth
flow
of
passenger
traffic
at
airports.
Europarl v8
Alle
Sicherheitsmaßnahmen
der
Union
sind
von
der
europäischen
Bevölkerung
gut
aufgenommen
worden.
All
our
safety
measures
in
the
Union
have
been
well
received
among
the
European
public.
Europarl v8
Dennoch
ermöglicht
er
abweichende
Vorschriften,
wenn
internationale
Abkommen
besondere
Sicherheitsmaßnahmen
vorsehen.
Nevertheless,
it
allows
for
different
rules
where
international
agreements
provide
for
special
security
arrangements.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
treffen
die
erforderlichen
Sicherheitsmaßnahmen
mit
dem
Ziel,
Member
States
shall
take
the
necessary
security
measures
to:
DGT v2019
Ich
unterstreiche
die
Bedeutung
von
Sicherheitsmaßnahmen
in
Flughäfen
und
stimme
für
diese
Parlamentsinitiative.
I
stress
the
importance
of
security
measures
at
airports,
and
I
am
voting
in
favour
of
this
initiative
by
Parliament.
Europarl v8
Ereignisse
wie
diese
haben
immer
zu
technischen
Verbesserungen
und
zu
Sicherheitsmaßnahmen
geführt.
Events
such
as
these
have
always
led
to
technical
improvements
and
safety
measures.
Europarl v8
Deshalb
unterstützt
die
Kommission
auch
die
einzelstaatlichen
Sicherheitsmaßnahmen.
The
Commission
therefore
also
supports
the
safety
measures
taken
by
the
Member
States.
Europarl v8
Von
diesem
Abkommen
unberührt
bleiben
auch
die
nationalen
Sicherheitsmaßnahmen.
Nor
shall
it
affect
national
security
measures.
DGT v2019
Jedoch
bezahlen
letzten
Endes
die
Fluggäste
durch
den
Preis
ihres
Tickets
für
Sicherheitsmaßnahmen.
Passengers
are
the
ones,
however,
who
ultimately
pay
for
security
measures
through
the
price
of
their
ticket.
Europarl v8
Der
wichtigere
von
beiden
wurde
bereits
angesprochen:
die
Verschärfung
von
Sicherheitsmaßnahmen.
The
more
important
thing
is
what
has
already
been
discussed:
to
increase
safety
measures.
Europarl v8
Das
Privatkapital
maximiert
seine
Gewinne
sogar
auf
Kosten
der
Vernachlässigung
von
Sicherheitsmaßnahmen.
Private
capital
maximises
profits,
even
at
the
cost
of
neglecting
safety
measures.
Europarl v8
An
Bord
des
Luftfahrzeugs
werden
während
des
Flugs
folgende
Sicherheitsmaßnahmen
angewandt:
During
the
flight
the
following
security
measures
on
board
the
aircraft
shall
apply:
DGT v2019
In
diesen
Sicherheitsmaßnahmen
gibt
es
äußerst
problematische
Punkte.
There
are
some
very
problematic
points
in
these
security
measures.
Europarl v8
Es
sind
in
der
Tat
z.
B.
auch
verstärkte
Sicherheitsmaßnahmen
bei
Zuwendungsempfängern
anzufordern.
Recipients
of
payments
have
to
be
asked
for
better
security
arrangements,
for
example.
Europarl v8
Wir
können
die
Sicherheitsmaßnahmen
anwenden,
die
sowieso
im
Vertrag
bereits
enthalten
sind.
We
can
apply
the
safety
measures
that
are
in
any
case
already
contained
in
the
Treaty.
Europarl v8
Die
zusätzlichen
Sicherheitsmaßnahmen
dürfen
auf
gar
keinen
Fall
zu
Wettbewerbsverzerrungen
führen.
The
additional
security
measures
should
on
no
account
lead
to
distortion
of
competition.
Europarl v8
Wir
müssen
also
mehr
tun,
als
reine
Sicherheitsmaßnahmen
zu
ergreifen.
We
must
therefore
do
more
than
simply
put
security
measures
in
place.
Europarl v8
Ein
positives
Ergebnis
der
Konferenz
von
2010
sollen
wichtige
Sicherheitsmaßnahmen
sein.
One
positive
result
of
the
2010
conference
will
be
key
security
measures.
Europarl v8
Wenn
Sie
neue
Sicherheitsmaßnahmen
vorschlagen
wollen,
kommen
Sie
ins
Parlament.
If
you
want
to
propose
new
security
measures,
bring
them
before
Parliament.
Europarl v8
Diese
entschlossene
Reaktion
sollte
allerdings
nicht
nur
in
repressiven
Sicherheitsmaßnahmen
bestehen.
This
decisive
response
should
not,
however,
consist
merely
of
repressive
security
measures.
Europarl v8
All
dies
sind
politische
Schritte,
keine
Polizei-
oder
Sicherheitsmaßnahmen.
All
of
these
are
political
measures;
they
are
not
police
or
security
measures.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
welchen
konkreten
Schutz
und
welche
Sicherheitsmaßnahmen
haben
Sie
hier
eingeleitet?
What
specific
protection
and
what
safety
measures
have
you
introduced
here,
Commissioner?
Europarl v8
Aber
bei
den
Sicherheitsmaßnahmen
auf
Flughäfen
herrscht
nach
wie
große
Ungewissheit.
However,
there
is
still
a
lot
of
uncertainty
concerning
the
security
measures
in
airports.
Europarl v8
Auch
die
Frage
der
Finanzierung
der
zusätzlichen
Sicherheitsmaßnahmen
wurde
auf
fundierte
Weise
behandelt.
The
problem
of
funding
the
additional
security
measures
was
also
properly
addressed.
Europarl v8
Der
Rat
wurde
von
den
Sicherheitsmaßnahmen
unterrichtet,
die
die
Mitgliedstaaten
ergriffen
haben.
The
Council
was
informed
of
the
security
measures
taken
by
the
Member
States.
Europarl v8
Das
bedeutet
mithin:
Luftverkehrskontrolle,
Sicherheitsmaßnahmen
sowie
Abkommen
mit
Drittländern.
That
implies
air
traffic
control,
security
measures
and
agreements
with
third
countries.
Europarl v8
Ich
zweifle
nicht,
dass
es
auch
konkreter
Sicherheitsmaßnahmen
in
den
Tunnels
bedarf.
I
have
no
doubt
that
specific
safety
measures
are
also
needed
in
the
tunnels.
Europarl v8
Der
Nachdruck
muss
weiterhin
auf
den
passiven
Sicherheitsmaßnahmen
liegen.
The
emphasis
must
continue
to
be
on
passive
safety
measures.
Europarl v8
Offensichtlich
wurden
in
diesem
Hohen
Haus
zusätzliche
Sicherheitsmaßnahmen
ergriffen.
It
seems
that
additional
security
measures
have
been
taken
in
this
House.
Europarl v8