Translation of "Sicherheitsmaßnahmen" in English

Diese Sicherheitsmaßnahmen sollten den reibungslosen Verlauf der Fluggastabfertigung an Flughäfen jedoch nicht behindern.
These security measures should not, all the same, impede the smooth flow of passenger traffic at airports.
Europarl v8

Alle Sicherheitsmaßnahmen der Union sind von der europäischen Bevölkerung gut aufgenommen worden.
All our safety measures in the Union have been well received among the European public.
Europarl v8

Dennoch ermöglicht er abweichende Vorschriften, wenn internationale Abkommen besondere Sicherheitsmaßnahmen vorsehen.
Nevertheless, it allows for different rules where international agreements provide for special security arrangements.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen mit dem Ziel,
Member States shall take the necessary security measures to:
DGT v2019

Ich unterstreiche die Bedeutung von Sicherheitsmaßnahmen in Flughäfen und stimme für diese Parlamentsinitiative.
I stress the importance of security measures at airports, and I am voting in favour of this initiative by Parliament.
Europarl v8

Ereignisse wie diese haben immer zu technischen Verbesserungen und zu Sicherheitsmaßnahmen geführt.
Events such as these have always led to technical improvements and safety measures.
Europarl v8

Deshalb unterstützt die Kommission auch die einzelstaatlichen Sicherheitsmaßnahmen.
The Commission therefore also supports the safety measures taken by the Member States.
Europarl v8

Von diesem Abkommen unberührt bleiben auch die nationalen Sicherheitsmaßnahmen.
Nor shall it affect national security measures.
DGT v2019

Jedoch bezahlen letzten Endes die Fluggäste durch den Preis ihres Tickets für Sicherheitsmaßnahmen.
Passengers are the ones, however, who ultimately pay for security measures through the price of their ticket.
Europarl v8

Der wichtigere von beiden wurde bereits angesprochen: die Verschärfung von Sicherheitsmaßnahmen.
The more important thing is what has already been discussed: to increase safety measures.
Europarl v8

Das Privatkapital maximiert seine Gewinne sogar auf Kosten der Vernachlässigung von Sicherheitsmaßnahmen.
Private capital maximises profits, even at the cost of neglecting safety measures.
Europarl v8

An Bord des Luftfahrzeugs werden während des Flugs folgende Sicherheitsmaßnahmen angewandt:
During the flight the following security measures on board the aircraft shall apply:
DGT v2019

In diesen Sicherheitsmaßnahmen gibt es äußerst problematische Punkte.
There are some very problematic points in these security measures.
Europarl v8

Es sind in der Tat z. B. auch verstärkte Sicherheitsmaßnahmen bei Zuwendungsempfängern anzufordern.
Recipients of payments have to be asked for better security arrangements, for example.
Europarl v8

Wir können die Sicherheitsmaßnahmen anwenden, die sowieso im Vertrag bereits enthalten sind.
We can apply the safety measures that are in any case already contained in the Treaty.
Europarl v8

Die zusätzlichen Sicherheitsmaßnahmen dürfen auf gar keinen Fall zu Wettbewerbsverzerrungen führen.
The additional security measures should on no account lead to distortion of competition.
Europarl v8

Wir müssen also mehr tun, als reine Sicherheitsmaßnahmen zu ergreifen.
We must therefore do more than simply put security measures in place.
Europarl v8

Ein positives Ergebnis der Konferenz von 2010 sollen wichtige Sicherheitsmaßnahmen sein.
One positive result of the 2010 conference will be key security measures.
Europarl v8

Wenn Sie neue Sicherheitsmaßnahmen vorschlagen wollen, kommen Sie ins Parlament.
If you want to propose new security measures, bring them before Parliament.
Europarl v8

Diese entschlossene Reaktion sollte allerdings nicht nur in repressiven Sicherheitsmaßnahmen bestehen.
This decisive response should not, however, consist merely of repressive security measures.
Europarl v8

All dies sind politische Schritte, keine Polizei- oder Sicherheitsmaßnahmen.
All of these are political measures; they are not police or security measures.
Europarl v8

Herr Kommissar, welchen konkreten Schutz und welche Sicherheitsmaßnahmen haben Sie hier eingeleitet?
What specific protection and what safety measures have you introduced here, Commissioner?
Europarl v8

Aber bei den Sicherheitsmaßnahmen auf Flughäfen herrscht nach wie große Ungewissheit.
However, there is still a lot of uncertainty concerning the security measures in airports.
Europarl v8

Auch die Frage der Finanzierung der zusätzlichen Sicherheitsmaßnahmen wurde auf fundierte Weise behandelt.
The problem of funding the additional security measures was also properly addressed.
Europarl v8

Der Rat wurde von den Sicherheitsmaßnahmen unterrichtet, die die Mitgliedstaaten ergriffen haben.
The Council was informed of the security measures taken by the Member States.
Europarl v8

Das bedeutet mithin: Luftverkehrskontrolle, Sicherheitsmaßnahmen sowie Abkommen mit Drittländern.
That implies air traffic control, security measures and agreements with third countries.
Europarl v8

Ich zweifle nicht, dass es auch konkreter Sicherheitsmaßnahmen in den Tunnels bedarf.
I have no doubt that specific safety measures are also needed in the tunnels.
Europarl v8

Der Nachdruck muss weiterhin auf den passiven Sicherheitsmaßnahmen liegen.
The emphasis must continue to be on passive safety measures.
Europarl v8

Offensichtlich wurden in diesem Hohen Haus zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen ergriffen.
It seems that additional security measures have been taken in this House.
Europarl v8