Translation of "Schwitzwasser" in English

Sich im Rohrinneren niederschlagendes Schwitzwasser kann nicht auf die Außenseite des Rohres gelangen.
Water of condensation which precipitates within the pipe cannot pass to the outside of the pipe.
EuroPat v2

So bildet sich in unseren Hütten aus wasserfest verleimtem Nadelholz auch kein Schwitzwasser.
Hence, there is no build up of condensation water inside.
ParaCrawl v7.1

Daneben sollen die gehärteten Lackierungen eine gute Beständigkeit gegen Schwitzwasser und Weißanlaufen aufweisen.
In addition, the cured coatings are to exhibit high resistance to condensation and blushing.
EuroPat v2

Daneben weist die erfindungsgemäße Klarlackierung eine gute Beständigkeit gegen Schwitzwasser auf.
In addition, the clearcoat of the invention exhibits good resistance to condensation.
EuroPat v2

Weitere wesentliche technologische Eigenschaften sind eine hohe Beständigkeit gegenüber Schwitzwasser,
Other important technological properties include high resistance to condensation,
EuroPat v2

Die Bildung von Schwitzwasser wird durch die diffusionsoffene Bauweise des HELLA trav verhindert.
The formation of condensation water is avoided thanks to the diffusion open construction of the HELLA trav.
ParaCrawl v7.1

Das verhindert Schwitzwasser im darunter liegenden Kellerbereich.
This is to avoid condensation water within the basement area underneath.
ParaCrawl v7.1

Schwitzwasser und Sedimente bilden außerdem eine aggressive Schlammphase unter dem Heizöl.
Moreover, condensation water and sediments form an aggressive slurry phase under the heating oil.
ParaCrawl v7.1

Hierbei wird dem Schwitzwasser SO 2 zugesetzt und die Farbänderung sowie die Rissfestigkeit der Harzbeschichtung untersucht.
SO 2 is added to the condensation water, and the color change and crack resistance of the resin coating are investigated.
EuroPat v2

Dies bedeutet, dass es bei falschem Lüftungsverhalten noch schneller zu Schwitzwasser- und Schimmelpilzbildung kommen kann.
This means that improper ventilation can cause "sweating" and mould growth even faster.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Anwendung ist die Vermeidung von Schwitzwasser bzw. Eisbildung auf Tiefkühl-Schleusenwänden und –decken.
A further application is the prevention of condensate or ice formation on sluice walls and ceilings in cold stores.
ParaCrawl v7.1

Dadurch werden feuchte Wände, muffige Gerüche, Rost, Schwitzwasser und Schimmelbildung verhindert.
Thereby humid walls, musty odours, rust, condensation water and mould formation will be prevented.
ParaCrawl v7.1

Denn Schwitzwasser tut weder der komplexen Maschinenanlage und Elektronik noch der hochwertigen Einrichtung von Großyachten gut.
Condensation is not good for either the complex machinery and electronics or the high quality systems on big yachts.
ParaCrawl v7.1

Wenn die hot spots , wo sich dieses Schwitzwasser konzentriert, mit menschlichen Körperteilen in Berührung geraten, sind diese Menschen in der Tat gefährdet.
If the hot spots where this sweat concentrates come into contact with the human body, these people are at risk.
Europarl v8

Beginnt sich im Container Schwitzwasser zu bilden, so gelangt dieses in das Außengehäuse 2,3, es sammelt sich über dem Dichtring 10, verteilt sich gleichmäßig auf den vom Ventilkorb 8 umschlossenen Innenraum 13 und den Ringraum zwischen Ventilkorb und Außengehäuse.
If perspiration water begins to form in the container, this water enters the said outer housing 2, 3, collects above the said sealing ring 10, and is uniformly distributed in the said interior space 13 enclosed by the said valve cage 8 and the annular space between the said valve cage and the said outer housing.
EuroPat v2

Ein besonderes Problem für Stromverteiler entsteht dabei durch Feuchtigkeit, verursacht z.B. durch Spritzwasser oder Schwitzwasser, welche die Funktion des Stromverteilers beinträchtigen oder völlig unterbinden kann.
A special problem for current distributors arises through moisture, caused, for example by spray water or sweat which can impair the functioning of the current distributor or completely prevent it from functioning.
EuroPat v2

Ähnliches trifft für Betondachsteine zu, die wie üblich, verpackt im Freien gelagert wurden, da man nicht ausschließen kann, daß in die Verpackungen Feuchtigkeit durch Schwitzwasser oder als Regen durch undichtige Verpackung gelangen kann.
The same is true of concrete roof tiles which as usual were stored packed in the open, since it cannot be ruled out that moisture can get into the packages as water of condensation or as rain.
EuroPat v2

Sollte bei ungünstigen Einbaubedingungen gelegentlich ein Elektrolyt in Form von Schwitzwasser auftreten, so ist dies keinesfalls für die Dichtheit eines Hohlkörpers eine Gefahr, da das weniger edle Material, nämlich Aluminium, geopfert wird und so allenfalls das Wärmeleitblech angegriffen wird, nicht jedoch der Hoh ' lkör- per.
Should an electrolyte appear at times in the case of an unfavorable installation, for example in the form of sweat, then this is by no means a danger for the fluid tightness of a hollow steel member, since the aluminum will be sacrificed and thus at most the aluminum baffle plate becomes corroded, but not the hollow steel member.
EuroPat v2

Dieser Zusammenschluss erfolgt in der Weise, dass der untere U-Anschluss 115 eine Rinne für das von oben ablaufende Schwitzwasser bildet.
This connection is of such a shape that the lower U connection 115 forms a gutter for the condensation running down from above.
EuroPat v2

Andere Prüfkörper werden drei Wochen abwechselnd 24 Stunden in Salzspray (50 g NaCI/1 deionisiertem Wasser) bei 35°C, dann 96 Stunden im Schwitzwasser bei 40°C und 100% Luftfeuchtigkeit und schliesslich 48 Stunden bei Raumtemperatur gelagert.
Other test specimens are stored for three weeks in a varied programme of 24 hours in salt spray (50 g of NaCl/l of demineralized water) at 35° C., then 96 hours in condensate at 40° C. and 100% humidity and finally 48 hours at room temperature.
EuroPat v2

Es war daher die dar Erfindung zugrundeliegende Aufgabe, ein neues wäßriges Überzugsmittel für die Erzeugung von Metallic-Basis-Lacken zur Verfügung zu stellen, welches den genannten Forderungen der Praxis genügt, d.h. welches weitgehend unabhängig von der Einbrenntemperatur Lackfilme gleicher Qualität liefert, so daß es sowohl als Einbrennlack für die Rohkarosserie von Kraftfahrzeugen als auch als Reparaturlack verwendet werden kann, wobei in beiden Fällen Lackfilme einer guten Beständigkeit gegenüber Schwitzwasser und einer guten Haftung auch auf der Originallackierung resultieren.
It is an object of the present invention to provide new aqueous coating compositions for the production of metallic base coats which satisfy the previously mentioned property requirements, i.e., (1) coatings of the same quality are obtained regardless of the curing temperature so that the coating compositions are suitable for both stoving lacquers for the unfinished shell of motor vehicles and as repair lacquers and (2) coatings obtained from the compositions possess good resistance to condensation water and good adhesion regardless of their method of application.
EuroPat v2

Durch die offene Konstruktion ist wie erwähnt eine Einfachverglasung möglich, bei der zudem kein Schwitzwasser entsteht.
As has been mentioned, the open construction makes it possible to have single glazing in the case of which, in addition, no condensation is produced.
EuroPat v2