Translation of "Schutzschild" in English

Als wir individuelle Verantwortlichkeit forderten, stießen wir auf ein Schutzschild von Kollegialität.
When we demanded individual accountability, we were rebuffed by the shield of collegiality.
Europarl v8

Öl ist ein Schutzschild gegen Verurteilungen wegen Verletzungen der Demokratie.
Oil is a protective buffer against condemnations of violations of democracy.
Europarl v8

Das ist die alte Theorie vom Schutzschild.
This is the out-dated 'shield' theory.
Europarl v8

Das erfordert Gesetze und Maßnahmen als Schutzschild für deren Interessen.
That requires laws and measures as a protective shield for their interests.
Europarl v8

Ich benutzte seinen enthaupteten Körper als Schutzschild.
I used his beheaded body as a shield.
Tatoeba v2021-03-10

Drücken Sie das Schutzschild in Richtung Nadel (siehe Abbildung 12).
Push the safety shield towards the needle (see picture 12).
ELRC_2682 v1

Ziehen Sie das Schutzschild von der Nadel weg in Richtung Schaft der Spritze.
Move the safety shield away from the needle and toward the syringe barrel.
ELRC_2682 v1

Der Euro hat in der Krise erfolgreich als Schutzschild gewirkt.
The euro has acted as a valuable shield in the crisis.
TildeMODEL v2018

Wir Vulkanier haben gewisse mentale... gewisse Disziplinen, um einen Schutzschild aufrechtzuerhalten.
We Vulcans have certain mental... Certain disciplines which enable me to maintain a shield.
OpenSubtitles v2018

Kollos wurde auf die Brücke gebracht und hinter einen Schutzschild gestellt.
Kollos has been brought to the Bridge and placed behind a protective shield.
OpenSubtitles v2018

Die Einheit hat ein Schutzschild, das physischen Kontakt unmöglich macht.
The unit has a protective shield which does not allow any physical contact.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht könnten wir das Shuttle mit einem Schutzschild riskieren...
Perhaps we could risk the shuttlecraft. - Perhaps with a protective shield...
OpenSubtitles v2018

Er benutzt Lily als menschliches Schutzschild.
He's using Lily as a human shield.
OpenSubtitles v2018

Ich überlege, dich als menschlichen Schutzschild zu benutzen.
I'm considering using you as a human shield.
OpenSubtitles v2018

Sie wäre ein menschlicher Schutzschild, wenn sie gleich mit AK-47 stürmen.
Plus, we can use her as a human shield when they bust in with all the AK-47s.
OpenSubtitles v2018

Sie versorgen auch das Schutzschild mit Energie, was uns praktisch unverwundbar macht.
They not only power the building, but provide a shield that makes it virtually impenetrable.
OpenSubtitles v2018

Dad, wieso hat unser Haus ein Schutzschild?
Dad, why does our house have blast shields?
OpenSubtitles v2018