Translation of "Schutzschild" in English
Als
wir
individuelle
Verantwortlichkeit
forderten,
stießen
wir
auf
ein
Schutzschild
von
Kollegialität.
When
we
demanded
individual
accountability,
we
were
rebuffed
by
the
shield
of
collegiality.
Europarl v8
Öl
ist
ein
Schutzschild
gegen
Verurteilungen
wegen
Verletzungen
der
Demokratie.
Oil
is
a
protective
buffer
against
condemnations
of
violations
of
democracy.
Europarl v8
Das
ist
die
alte
Theorie
vom
Schutzschild.
This
is
the
out-dated
'shield'
theory.
Europarl v8
Das
erfordert
Gesetze
und
Maßnahmen
als
Schutzschild
für
deren
Interessen.
That
requires
laws
and
measures
as
a
protective
shield
for
their
interests.
Europarl v8
Ich
benutzte
seinen
enthaupteten
Körper
als
Schutzschild.
I
used
his
beheaded
body
as
a
shield.
Tatoeba v2021-03-10
Drücken
Sie
das
Schutzschild
in
Richtung
Nadel
(siehe
Abbildung
12).
Push
the
safety
shield
towards
the
needle
(see
picture
12).
ELRC_2682 v1
Ziehen
Sie
das
Schutzschild
von
der
Nadel
weg
in
Richtung
Schaft
der
Spritze.
Move
the
safety
shield
away
from
the
needle
and
toward
the
syringe
barrel.
ELRC_2682 v1
Der
Euro
hat
in
der
Krise
erfolgreich
als
Schutzschild
gewirkt.
The
euro
has
acted
as
a
valuable
shield
in
the
crisis.
TildeMODEL v2018
Wir
Vulkanier
haben
gewisse
mentale...
gewisse
Disziplinen,
um
einen
Schutzschild
aufrechtzuerhalten.
We
Vulcans
have
certain
mental...
Certain
disciplines
which
enable
me
to
maintain
a
shield.
OpenSubtitles v2018
Kollos
wurde
auf
die
Brücke
gebracht
und
hinter
einen
Schutzschild
gestellt.
Kollos
has
been
brought
to
the
Bridge
and
placed
behind
a
protective
shield.
OpenSubtitles v2018
Die
Einheit
hat
ein
Schutzschild,
das
physischen
Kontakt
unmöglich
macht.
The
unit
has
a
protective
shield
which
does
not
allow
any
physical
contact.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
könnten
wir
das
Shuttle
mit
einem
Schutzschild
riskieren...
Perhaps
we
could
risk
the
shuttlecraft.
-
Perhaps
with
a
protective
shield...
OpenSubtitles v2018
Er
benutzt
Lily
als
menschliches
Schutzschild.
He's
using
Lily
as
a
human
shield.
OpenSubtitles v2018
Ich
überlege,
dich
als
menschlichen
Schutzschild
zu
benutzen.
I'm
considering
using
you
as
a
human
shield.
OpenSubtitles v2018
Sie
wäre
ein
menschlicher
Schutzschild,
wenn
sie
gleich
mit
AK-47
stürmen.
Plus,
we
can
use
her
as
a
human
shield
when
they
bust
in
with
all
the
AK-47s.
OpenSubtitles v2018
Sie
versorgen
auch
das
Schutzschild
mit
Energie,
was
uns
praktisch
unverwundbar
macht.
They
not
only
power
the
building,
but
provide
a
shield
that
makes
it
virtually
impenetrable.
OpenSubtitles v2018
Dad,
wieso
hat
unser
Haus
ein
Schutzschild?
Dad,
why
does
our
house
have
blast
shields?
OpenSubtitles v2018