Translation of "Scheinprozess" in English
Hättest
du
nicht
einfach
einen
deiner
Kumpels
vom
Scheinprozess
nehmen
können?
Couldn't
you
just
get
one
of
your
mock-trial
buddies?
OpenSubtitles v2018
Wer
ist
bereit
für
den
Scheinprozess
2011?
Who's
ready
for
mock
trial
2011?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
eine...
Zeugin
im
Scheinprozess
eines
Freundes.
I'm
a
witness
in
a
friend's
mock
trial.
OpenSubtitles v2018
Nachdem
wir
dir
den
Hintern
im
Scheinprozess
versohlt
haben,
sind
wir
uns
näher
gekommen.
When
we
kicked
your
ass
in
the
mock
trial,
we,
uh,
bonded.
OpenSubtitles v2018
In
einem
heimlichen
Scheinprozess
verurteilten
sie
ihn
aufgrund
falscher
Anschuldigungen
zu
zwei
Jahren
Gefängnis.
They
had
a
mock
trial
in
secret
and
sentenced
him
to
two
years
in
prison
on
a
false
charge.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Scheinprozess
wurde
er
im
vergangenen
Monat
zu
einer
sechsmonatigen
Gefängnisstrafe
wegen
Verbreitung
falscher
Informationen
verurteilt.
Last
month
in
a
show
trial,
he
was
sentenced
to
six
months'
imprisonment
for
spreading
false
information.
Europarl v8
Die
Festnahme
und
Inhaftierung
von
Tenzin
Delek
und
der
Scheinprozess
gegen
ihn
markieren
den
Höhepunkt
eines
scharfen
Vorgehens
gegen
seine
Aktivitäten
und
die
seiner
Verbündeten,
denen
auch
jetzt
drastische
Strafen
drohen,
wenn
sie
es
wagen,
sich
für
ihn
einzusetzen.
The
arrest,
detention
and
sham
trial
of
Tenzin
Delek
mark
the
culmination
of
a
clampdown
on
his
activities
and
on
those
of
his
associates
who,
even
now,
face
severe
penalties
if
they
dare
advocate
on
his
behalf.
Europarl v8
In
einem
Scheinprozess
verurteilten
die
Hohen
Richter
unlängst
die
wichtigsten
politischen
Gegner
des
Präsidenten
gleich
zu
fünf
Jahren
Gefängnis.
Their
Honours
recently
sentenced
the
principal
political
opponents
of
the
president
in
a
show
trial
to
no
less
than
five
years
in
prison.
Europarl v8
Der
Prozess
vom
2.
Februar
war,
wie
einige
Kollegen
bereits
festgestellt
haben,
nur
ein
Scheinprozess.
The
trial
of
2
February,
as
other
Members
have
said,
was
a
sham.
Europarl v8
Für
die
Beschuldigungen
gibt
es
unseres
Erachtens
keine
Beweise,
dennoch
wurden
die
beiden
Männer
zu
unserer
Bestürzung
in
Isolationshaft
gehalten
sowie
nach
monatelanger
Inhaftierung
und
nach
einem
Scheinprozess
schließlich
zum
Tode
verurteilt.
We
regard
the
accusations
as
unproven,
but
the
way
in
which
the
two
people
were
held
in
solitary
confinement
and
ultimately
sentenced
to
death
after
months
of
incarceration
and
after
a
mockery
of
a
trial,
confounds
us.
Europarl v8
Vor
allem
die
Kurden
klagen
darüber,
dass
sie
trotz
legislativer
Änderungen
keine
wirkliche
Besserung
der
tatsächlichen
Situation
erkennen
können,
und
nach
einem
Gerichtsverfahren,
das
ein
Scheinprozess
war,
sitzt
Leyla
Zana
zusammen
mit
ihren
gewählten
Parlamentskollegen
erneut
hinter
Gittern.
The
Kurds,
in
particular,
are
complaining
that,
despite
changes
in
legislation,
they
cannot
discern
any
real
improvements
to
the
day-to-day
situation,
and,
following
a
trial
that
was
a
mockery
of
justice,
Leyla
Zana
is
once
again
locked
up
together
with
her
elected
parliamentarian
colleagues.
Europarl v8
Dass
ihm
schwer
wiegende
Straftaten
zur
Last
gelegt
werden,
rechtfertigt
keinen
Scheinprozess,
bei
dem
sein
Alibi
unberücksichtigt
bleibt,
noch
werden
dadurch
die
Verurteilung
zum
Tode
und
die
bisher
verweigerte
Möglichkeit,
dagegen
Berufung
einzulegen,
gerechtfertigt.
The
fact
that
he
has
been
charged
with
very
serious
criminal
offences
does
not
justify
a
mock
trial
that
disregards
his
alibi,
nor
does
it
justify
a
death
sentence
and
the
exclusion,
so
far,
of
the
possibility
of
this
conviction
being
quashed.
Europarl v8
Milosevic
ist
nicht
mehr
da,
aber
solange
sein
Prozess
als
Scheinprozess
gilt
und
nicht
als
wirkliche
Rechtsprechung,
wird
er
unsere
Demokratie
weiter
verzerren.
Milosevic
is
gone,
but
so
long
as
his
trial
is
perceived
as
a
show
trial
and
not
real
justice,
he
will
continue
to
distort
our
democracy.
News-Commentary v14
Es
war
ein
Scheinprozess.
It
was
a
mock
trial.
OpenSubtitles v2018
Beim
Scheinprozess
geht
es
darum,
herauszufinden,
was
für
eine
Art
von
Anwalt
du
sein
möchtest,
und
es
gibt
nur
zwei
Typen.
Mock
trial
is
about
figuring
out
what
type
of
lawyer
you
wanna
be,
and
there's
only
two
types...
OpenSubtitles v2018
In
der
richtigen
Welt
muss
ich
nicht
nach
jemandem
suchen,
der
meinen
Scheinzeugen
in
meinem
Scheinprozess
spielt.
Well,
in
the
real
world,
I
won't
have
to
be
looking
for
someone
to
play
my
fake
witness
in
my
fake
trial.
Wait,
wait,
wait.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Scheinprozess.
It's
a
mock
trial.
OpenSubtitles v2018
Am
13
Juni
1950
verhaftet,
impliziert
in
einen
Scheinprozess,
wobei
sie
der
Spionage
für
Frankreich
angeklagt
wurde.
She
was
arrested
on
13
June
1950
and
tried
on
trumped
up
charges,
accused
of
spying
for
France.
ParaCrawl v7.1
Montazari
ist
nicht
nur
wegen
seiner
hohen
Stellung
in
der
geistlichen
Hierarchie
eine
wichtige
Person,
sondern
auch
aufgrund
seines
starken
Widerstands
gegen
Khomeini
bezÃ1?4glich
des
Massakers
an
Tausenden
linken
Guerilla-Kämpfern
im
Gefängnis
nach
einem
1988
durchgefÃ1?4hrten
Scheinprozess,
auf
dem
ihr
muslimischer
Glaube
in
Frage
gestellt
wurde.
Montazari
is
an
important
figure,
not
only
because
of
his
high
rank
in
the
hierarchy
of
clergy,
but
also
because
of
his
firm
opposition
to
Khomeini
on
grounds
of
the
massacre
of
thousands
of
leftist
guerrillas
jailed
after
a
mock
trial
questioning
their
Muslim
faith
in
1988.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
Jahr
gesetzwidriger
Haft
im
Haftzentrum
verurteilte
sie
das
Gericht
der
Stadt
Zhucheng
am
9.
April
2010
in
einem
Scheinprozess
zu
sechseinhalb
Jahren
Gefängnis.
After
being
persecuted
for
more
than
a
year
in
the
detention
centre,
on
April
9th,
Zhucheng
City
Court
held
a
show
trial
and
sentenced
her
to
six
and
a
half
years
of
imprisonment.
ParaCrawl v7.1
Montazari
ist
nicht
nur
wegen
seiner
hohen
Stellung
in
der
geistlichen
Hierarchie
eine
wichtige
Person,
sondern
auch
aufgrund
seines
starken
Widerstands
gegen
Khomeini
bezüglich
des
Massakers
an
Tausenden
linken
Guerilla-Kämpfern
im
Gefängnis
nach
einem
1988
durchgeführten
Scheinprozess,
auf
dem
ihr
muslimischer
Glaube
in
Frage
gestellt
wurde.
Montazari
is
an
important
figure,
not
only
because
of
his
high
rank
in
the
hierarchy
of
clergy,
but
also
because
of
his
firm
opposition
to
Khomeini
on
grounds
of
the
massacre
of
thousands
of
leftist
guerrillas
jailed
after
a
mock
trial
questioning
their
Muslim
faith
in
1988.
ParaCrawl v7.1
Der
Film
begleitet
den
Dissidenten
nach
seiner
Entlassung
aus
dem
Gefängnis
in
den
Hausarrest
und
dokumentiert
die
Schikanen
der
Behörden,
die
auch
vor
einem
absurden
Scheinprozess
nicht
zurückschrecken
und
sich
große
Mühe
geben,
den
unbequemen
Menschenrechtler
zum
Schweigen
zu
bringen.
The
film
accompanies
the
dissident
after
his
release
from
jail
into
house
detention
and
documents
the
harassment
he
suffers
from
the
authorities.
The
titular
fake
case
is
built
against
him
on
ridiculous
charges
in
order
to
silence
the
inconvenient
human
rights
activist.
ParaCrawl v7.1
Ende
Mai
2010
verurteilte
das
Amtsgericht
der
Stadt
Tianmen,
Landkreis
Gangu
in
der
Provinz
Gansu,
Herrn
Niu
und
Frau
Mao
in
einem
Scheinprozess.
In
late
May
2010,
Mr.
Niu
and
Ms.
Mao
were
put
through
a
show
trial
and
sentenced
by
the
Tianshui
City
Gangu
County
Court
in
Gansu
Province.
ParaCrawl v7.1
Frau
Liu
wurde
dann
nach
einem
Scheinprozess
insgeheim
zu
fünf
Jahren
in
einem
Gefangenenlager
"verurteilt".
Ms.
Liu
was
then
secretly
"sentenced"
to
five
years
in
a
prison
camp
following
a
sham
trial.
ParaCrawl v7.1
Die
vier
langsam
fahrenden
Festwagen
waren
ein
besonderer
Blickfang.
Zwei
Richter
hielten
einen
Scheinprozess
über
Jiang
und
seine
Verbrechen
ab.
Der
lange
und
großartige
Umzug
fand
große
Beachtung.
On
the
float
with
the
theme
of
bringing
Jiang
to
justice,
two
judges
were
conducting
a
mock
trial
of
Jiang
for
his
crimes.
The
long
and
grand
procession
won
the
appreciation
of
many
passersby
who
stopped
to
watch.
ParaCrawl v7.1