Translation of "Rückwärtsgang" in English

Das Problem ist, dass wir uns jetzt im Rückwärtsgang bewegen.
The problem is that we are moving in reverse.
Europarl v8

Andernfalls könnten schwelende Handelsspannungen die Globalisierung plötzlich ruckartig in den Rückwärtsgang befördern.
Otherwise, simmering trade frictions could suddenly throw globalization sharply into reverse.
News-Commentary v14

An diesem Punkt legte die Erholung den Rückwärtsgang ein.
At that point, the recovery went into reverse.
News-Commentary v14

Verfügt das amerikanische Staatswesen über einen Rückwärtsgang?
Does the American body politic have a reverse gear?
News-Commentary v14

Sein Getriebe besaß 8 Vorwärtsgänge und 1 Rückwärtsgang.
It had 8 gears and 1 reverse gear.
Wikipedia v1.0

Das Getriebe muss einen Rückwärtsgang aufweisen.
The gear mechanism shall include a reverse gear.
TildeMODEL v2018

Das Fahrzeug hat fünf Vorwärtsgänge und einen Rückwärtsgang.
The vehicle has five forward gears and a reverse gear.
DGT v2019

Bitte, wenn Sie mal den Rückwärtsgang einschalten würden?
Yes, sir. If someone will be good enough to shift in reverse for me.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, der Rückwärtsgang klemmt.
It seems to be stuck in reverse.
OpenSubtitles v2018

Deine Spielzeugkarre schlagen wir im Rückwärtsgang.
We can beat this kiddie car of yours going backwards.
OpenSubtitles v2018

Du sagtest, die Spielzeugkarre schlägst du im Rückwärtsgang.
See if you could beat this kiddie car going backwards.
OpenSubtitles v2018

Es gibt nur den Vorwärts- und Rückwärtsgang.
You can only put it in forward or reverse.
OpenSubtitles v2018

Aber ich hätte nie gedacht, dass er den Rückwärtsgang einlegt.
But I never expected him to reverse his engines, either.
OpenSubtitles v2018

Der ist wohl im Rückwärtsgang gefahren.
Son of a bitch must have been driving in reverse.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht im Leerlauf, Jim, sondern im Rückwärtsgang.
Jim. It's reverse.
OpenSubtitles v2018

Beim Aufprall springt der Rückwärtsgang ein.
When this hits, it'll throw her into reverse.
OpenSubtitles v2018

Er legte den Rückwärtsgang ein und zerstückelte sie mit dem Rasenmäher.
He put the mower in reverse, chewed them to pieces.
OpenSubtitles v2018

Diese Aufgabe erledige ich blindlings und im Rückwärtsgang, also nur die Ruhe.
I can do this little job blindfolded and backwards, so everyone calm down.
OpenSubtitles v2018

Ich schalte aus dem Rückwärtsgang direkt in den Vorwärtsgang.
I'm gonna go in reverse, then shift into drive without coming to a complete stop.
OpenSubtitles v2018