Translation of "Rutsche" in English

Sie haben also diese Rutsche, und auch eine Rutschstange wie die Feuerwehr.
So they have the slide, and they even have a fireman’s pole.
TED2013 v1.1

Hinab zum Boden geht es auf einer 45 m langen Rutsche.
To return to the ground there is a 45 metre long slide.
Wikipedia v1.0

Holt den Vogel von meiner Rutsche!
Get that bird off my slide!
OpenSubtitles v2018

Jedenfalls wurde uns die Rutsche geklaut.
Anyway, somebody swiped our chute.
OpenSubtitles v2018

Die Schmetterlinge griffen die Rutsche an.
The butterflies attacked our water slide.
OpenSubtitles v2018

Du übernimmst die Rutsche, ich das Riesenrad?
You take slide, I take Ferris wheel?
OpenSubtitles v2018

Ich fahre gerade mit meinen Neffen zu einer Rutsche.
I got a gaggle of nephews who need to get fed now. I'm taking 'em tumbling'.
OpenSubtitles v2018

Ich rutsche nicht so gern, wissen Sie.
I do not like tumbling'.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen die Rutsche verlängern und eine Landezone anbauen.
We need to extend the chute and add a landing spot.
OpenSubtitles v2018

Ich falle zwei Stockwerke tief, lande auf der Markise, rutsche runter.
I fall two floors, I land on the awning, I slide off.
OpenSubtitles v2018

Papa, gehst du mit mir zur Rutsche?
Daddy, can we go on the slide now?
OpenSubtitles v2018

Da steckt ein Betrunkener in der Rutsche.
Ms. Knope, there's a drunk stuck in the slide.
OpenSubtitles v2018

Ich stelle die Füße auf die Pedale und rutsche unter Sie.
I'll put my feet on the pedals and slide under you.
OpenSubtitles v2018

Die Rutsche wird enger, aber das wird die Kühe nicht stören.
The chute gets smaller, but the cattle won't mind.
OpenSubtitles v2018

Mein Cousin rutsche mit den Füßen als erstes in ein Gurkenfass.
My cousin slid out feet first in a pickle barrel.
OpenSubtitles v2018

Sorry, die Rutsche ist außer Betrieb.
Sorry, this slide's out of order.
OpenSubtitles v2018