Translation of "Rutsche" in English
Sie
haben
also
diese
Rutsche,
und
auch
eine
Rutschstange
wie
die
Feuerwehr.
So
they
have
the
slide,
and
they
even
have
a
fireman’s
pole.
TED2013 v1.1
Hinab
zum
Boden
geht
es
auf
einer
45
m
langen
Rutsche.
To
return
to
the
ground
there
is
a
45
metre
long
slide.
Wikipedia v1.0
Holt
den
Vogel
von
meiner
Rutsche!
Get
that
bird
off
my
slide!
OpenSubtitles v2018
Jedenfalls
wurde
uns
die
Rutsche
geklaut.
Anyway,
somebody
swiped
our
chute.
OpenSubtitles v2018
Die
Schmetterlinge
griffen
die
Rutsche
an.
The
butterflies
attacked
our
water
slide.
OpenSubtitles v2018
Du
übernimmst
die
Rutsche,
ich
das
Riesenrad?
You
take
slide,
I
take
Ferris
wheel?
OpenSubtitles v2018
Ich
fahre
gerade
mit
meinen
Neffen
zu
einer
Rutsche.
I
got
a
gaggle
of
nephews
who
need
to
get
fed
now.
I'm
taking
'em
tumbling'.
OpenSubtitles v2018
Ich
rutsche
nicht
so
gern,
wissen
Sie.
I
do
not
like
tumbling'.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
die
Rutsche
verlängern
und
eine
Landezone
anbauen.
We
need
to
extend
the
chute
and
add
a
landing
spot.
OpenSubtitles v2018
Ich
falle
zwei
Stockwerke
tief,
lande
auf
der
Markise,
rutsche
runter.
I
fall
two
floors,
I
land
on
the
awning,
I
slide
off.
OpenSubtitles v2018
Papa,
gehst
du
mit
mir
zur
Rutsche?
Daddy,
can
we
go
on
the
slide
now?
OpenSubtitles v2018
Da
steckt
ein
Betrunkener
in
der
Rutsche.
Ms.
Knope,
there's
a
drunk
stuck
in
the
slide.
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
die
Füße
auf
die
Pedale
und
rutsche
unter
Sie.
I'll
put
my
feet
on
the
pedals
and
slide
under
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Rutsche
wird
enger,
aber
das
wird
die
Kühe
nicht
stören.
The
chute
gets
smaller,
but
the
cattle
won't
mind.
OpenSubtitles v2018
Mein
Cousin
rutsche
mit
den
Füßen
als
erstes
in
ein
Gurkenfass.
My
cousin
slid
out
feet
first
in
a
pickle
barrel.
OpenSubtitles v2018
Sorry,
die
Rutsche
ist
außer
Betrieb.
Sorry,
this
slide's
out
of
order.
OpenSubtitles v2018