Translation of "Ruhegehalt" in English
Die
ehemaligen
Abgeordneten
haben
mit
Vollendung
des
63.
Lebensjahres
Anspruch
auf
ein
Ruhegehalt.
Former
Members
shall
be
entitled
to
an
old-age
pension
from
the
age
of
63.
DGT v2019
Der
Berechnung
des
Beitrags
wird
das
Ruhegehalt
bzw.
das
Invalidengeld
zugrunde
gelegt.
The
amount
of
contribution
shall
be
calculated
by
reference
to
the
amount
of
pension
or
allowance.
DGT v2019
Sie
haben
nach
Ende
des
Mandats
Anspruch
auf
ein
Übergangsgeld
und
ein
Ruhegehalt.
At
the
end
of
their
term
of
office,
they
shall
be
entitled
to
a
transitional
allowance
and
a
pension.
DGT v2019
Dieses
Ruhegehalt
wird
im
Jahr
2001
auf
35.500 Dollar
angehoben;
The
pension
shall
be
increased
to
35,500
dollars
in
2001;
MultiUN v1
Bei
der
Berechnung
des
Dienstzeitaufwands
für
das
Ruhegehalt
wird
Folgendes
berücksichtigt:
The
calculation
of
the
service
cost
for
retirement
shall
take
into
account:
TildeMODEL v2018
Der
Beamte
hat
nach
Ableistung
von
mindestens
zehn
Dienstjahren
Anspruch
auf
ein
Ruhegehalt.
An
official
who
has
completed
at
least
ten
year's
service
shall
be
entitled
to
a
retirement
pension.
DGT v2019
Auch
das
bedeutet
wieder
niedrigeres
Gehalt
und
folglich
ein
niedrigeres
Ruhegehalt.
This
again
means
a
lower
salary
and
consequently
a
lower
pension
than
expected.
TildeMODEL v2018
Ab
dem
Dienstalter
von
50
Jahren
können
Beamte
ein
gekürztes
Ruhegehalt
beziehen.
Staff
are
entitled
to
a
reduced
pension
from
the
age
of
50.
EUbookshop v2
Für
ein
Ruhegehalt
wegen
Dienstunfähigkeit
versichert
sind
nur
die
Mitglieder
der
Pensionseinrichtung.
Only
persons
affiliated
to
the
Pension
Scheme
shall
be
insured
for
invalidity
pension.
EUbookshop v2
Der
für
dienstunfähig
erklärte
Versicherte
hat
Anspruch
auf
Ruhegehalt
wegen
Dienstunfähigkeit.
An
insured
who
is
pronounced
incapacitated
shall
be
entitled
to
invalidity
pension.
EUbookshop v2
Der
Anspruch
auf
Ruhegehalt
ist
mit
Vollendung
des
60.
Lebensjahres
erworben.
Entitlement
to
a
retirement
pension
is
acquired
at
the
age
of
60.
EUbookshop v2
Er
erhält
gegebenenfalls
ein
Ruhegehalt
nach
der
Versorgungsordnung.
He
shall,
where
appropriate,
receive
a
retirement
pension
as
provided
for
in
the
pension
scheme.
EUbookshop v2
Das
maximale
vorzeitige
Ruhegehalt
nach
der
Kürzung
beträgt
70%
des
versicherten
Gehalts.
The
pension
so
reduced
shall
not
amount
to
more
than
70%
of
pensionable
salary.
EUbookshop v2
Das
zusätzliche
Ruhegehalt
kann
nicht
mit
einem
Gehalt
kumuliert
werden.
The
supplementary
retirement
pension
may
not
be
used
to
supplement
a
salary.
EUbookshop v2
Ein
Ruhegehalt
wurde
nicht
allen
Gruppen
der
Zwangspensionierten
zugestanden.
Pensions
were
not
allowed
for
all
groups
of
people
forced
into
the
ranks
of
pensioners
by
this
law.
WikiMatrix v1
Um
unsere
Forderungen
durchzusetzen,
soziale
Sicherheit,
Ruhegehalt,
For
our
protection,
for
social
security
benefits,
for
retirement
pensions,
for
the
recognition
of
our
rights
and
against
all
the
injustices,
OpenSubtitles v2018
Ein
etwaiges
Ruhegehalt
wird
auf
die
Karenzentschädigung
angerechnet.
Any
pension
will
be
set
off
against
the
competitive-restriction
compensation.
ParaCrawl v7.1
Statt
einer
Rente
erhalten
Beamte
ein
Ruhegehalt.
Instead
of
a
pension,
civil
servants
receive
a
retirement
pension.
ParaCrawl v7.1
Ruhegehalt
und
Hinterbliebenenversorgung
werden
gesetzlich
geregelt.
Pensions
and
provision
for
surviving
dependents
shall
be
regulated
by
law.
ParaCrawl v7.1
Der
Europäische
Bürgerbeauftragte
ist
hinsichtlich
Gehalt,
Zulagen
und
Ruhegehalt
einem
Richter
am
Gerichtshof
gleichgestellt.
The
European
Ombudsman
is
on
a
par
with
a
judge
of
the
Court
of
Justice
as
regards
remuneration,
allowances
and
retirement
pension.
JRC-Acquis v3.0
Die
Wortfolge
"Ruhegehalt
wegen
Dienstunfähigkeit"
wird
durch
das
Wort
"Invalidengeld"
ersetzt.
"invalidity
pension”
is
replaced
by
"invalidity
allowance"
and
“the
pension”
is
replaced
by
“the
allowance".
TildeMODEL v2018