Translation of "Raum bieten" in English

Jedem kann die Transformation gelingen, wenn wir den Raum dazu bieten.
Anybody can have a transformation if we create the space for that to happen.
TED2020 v1

Viertes Ziel ist, allen Europäern einen grenzenlosen Raum zu bieten.
The fourth objective is to put a border-free area at the disposal of all Europeans.
EUbookshop v2

Sie bieten Raum zum Entspannen, für Tourismus und sportliche Aktivitäten.
They are special areas for relaxation, tourism and sporting activities.
EUbookshop v2

Die Themen orientieren sich an aktuellen Fragen und bieten Raum für Utopien.
The topics take current issues into bearing and leave room for utopian visions.
ParaCrawl v7.1

Gute Betten Möbel im Raum bieten keinen Sitzkomfort.
Good beds. Furniture in the room offers no seating comfort.
ParaCrawl v7.1

Ein stilvolles Ambiente mit viel Raum zum Schlafen bieten unsere Doppelzimmer.
A stylish ambience with plenty of room to sleep offer our double rooms .
CCAligned v1

Haben Sie einen Raum für Babys bieten?
Do you offer a space for babies?
CCAligned v1

Wir dekorieren Ihren Raum und bieten Ihnen diverse Möglichkeiten der Verpflegung an.
We decorate your room and offer various options of food.
CCAligned v1

Im Sommer sind die Berge am zugänglichsten und bieten Raum für zahlreiche Aktivitäten.
In the summertime the mountains are most accessible and become an area for numerous activities.
CCAligned v1

Der Job sollte mich fordern und erfüllen, Raum zur Weiterentwicklung bieten.
My job should be challenging, fulfilling and provide room for me to grow.
CCAligned v1

Die sechs Geschosse bieten Raum für die Arbeitsplätze von etwa dreihundertfünfzig Personen.
The seven floors provide working space for approximately 350 people.
ParaCrawl v7.1

Dies kann Ihnen Raum bieten, mit der Firma Ihrer Wahl zu verhandeln.
This can provide you room to negotiate with the company of your choice.
ParaCrawl v7.1

Sie sind freundlich und hell eingerichtet und bieten Raum für Ruhe und Entspannung.
They are bright and clear and provide space for rest and relaxation.
ParaCrawl v7.1

Für den Raum Süddeutschland bieten wir zum nächstmöglichen Termin eine:
For the room southern Germany we are looking for the next possible date:
ParaCrawl v7.1

Wir sichern Lebenschancen im ländlichen Raum und bieten langfristige Erfolge durch nachhaltige Strategien.
We secure opportunities for life in rural areas, offering long-term success through sustainable strategies.
ParaCrawl v7.1

Noch mehr Stabilität auf engstem Raum bieten die Vierradstapler E16 - E20 EVO .
The four-wheel E16 – E20 EVO trucks offer even more stability while retaining a compact size.
ParaCrawl v7.1

Dies kann Ihnen Raum bieten verhandeln Sie mit der Firma Ihrer Wahl.
This can provide you room to negotiate with the company of your choice.
ParaCrawl v7.1

Einsatzfahrzeuge, die integrierte Technik für maximale Leistung auf kleinstem Raum bieten.
Emergency vehicles offering integrated technology for maximum performance in the smallest spaces.
ParaCrawl v7.1

Das soll Wildtieren Rückzugsräume schaffen und Raum für Artenvielfalt bieten.
This should create space for wild animals to roam and help to preserve biodiversity.
ParaCrawl v7.1

Wohnungen bieten Raum für neue Einwohner.
Apartments will offer space for new residents.
ParaCrawl v7.1

Die weitläufigen Sandstrände und das malerisch bewaldete Hinterland bieten Raum für Erholung.
The extensive sandy beaches and the picturesquely wooded hinterland offer space for recreation.
ParaCrawl v7.1

Die drei verketteten Häuser bieten Raum für 54 Mietwohnungen.
The three chained building blocks offer space for 54 rental apartments.
ParaCrawl v7.1

Diese leeren Gehäuse bieten Raum für Ihre Fernbedienung.
These empty shells have a space for your remote control.
ParaCrawl v7.1

Umfangreiche Download-Bereiche bieten Raum-, Bestuhlungs- und technische Pläne.
Extensive download areas include room, seating and technical plans.
ParaCrawl v7.1

Mehrere Sitzecken bieten Raum für Präsentationen und Gespräche.
Several lounges offer space for presentations and talks.
ParaCrawl v7.1