Translation of "Preisklasse" in English
Ausnahmslos
alle
Zigaretten
sind
gesundheitsschädlich,
nicht
nur
die
in
der
gängigsten
Preisklasse.
All
cigarettes
without
exception
are
harmful
to
health,
not
just
those
in
the
MPPC.
TildeMODEL v2018
Daher
kann
die
gängigste
Preisklasse
keinen
einheitlichen
Mindestsatz
in
allen
Mitgliedstaaten
gewährleisten.
Consequently,
the
MPPC
cannot
ensure
a
uniform
minimum
level
in
all
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Verwaltung
wäre
einfacher
als
bei
einem
System
auf
Grundlage
der
gängigsten
Preisklasse.
It
would
be
easier
to
administer
than
a
system
on
the
basis
of
a
MPPC.
TildeMODEL v2018
Die
gängigste
Preisklasse
ist
ein
Konzept,
das
vor
30
Jahren
eingeführt
wurde.
The
MPPC
is
a
concept
that
was
introduced
30
years
ago.
TildeMODEL v2018
Wir
verkaufen
pro
Tag
ein
Dutzend
in
dieser
Preisklasse.
Why,
we
sell
a
dozen
a
day
in
this
price
range.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nachgeforscht
und
es
ist
in
unserer
Preisklasse.
I
did
the
research,
and
it's
in
our
price
range.
OpenSubtitles v2018
Alle
Häuser
in
unserer
Preisklasse
sind
so.
All
the
houses
are
like
this
in
our
price
range.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
ein
wenig
aus
unserer
Preisklasse.
It's
just
a
little
bit
out
of
our
price
range.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
sowieso
ein
bisschen
oberhalb
Ihrer
Preisklasse.
That's
what
I
thought.
It's
a
little
out
of
your
range,
anyway.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
habe
ich
etwas
in
Ihrer
Preisklasse...
I
may
have
something
a
bit
more
in
your
price
range.
OpenSubtitles v2018
Und
ein
Erwerb
dieser
Preisklasse,
wäre
eine
bedeutende
Bereicherung
in
Ihrem
Bestand.
And
an
acquisition
at
this
price
point
would
be
a
major
asset
to
your
portfolio.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
in
Ihrer
Preisklasse.
I'm
out
of
your
price
range.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
nach
der
Preisklasse
sortiert
und
wenn
ich
mich
recht
entsinne...
Well,
they're
arranged
according
to
price,
and
as
I
recall....
OpenSubtitles v2018
Die
Häuser
hier
sind
nicht
in
unserer
Preisklasse.
Houses
here
are
way
out
of
our
price
range,
Kath.
OpenSubtitles v2018
Oder
wir
suchen
etwas
in
Ihrer
Preisklasse.
Or
we
could
find
something
else
in
your
price
range.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
im
Qualitätssektor
der
höheren
Preisklasse
angesiedelt
und
gilt
als
Marktführer.
It
is
in
the
high
priced
quality
sector
of
the
market
and
is
considered
the
market
leader.
EUbookshop v2
Nur
dieses
Haus
ist
in
Ihrer
Preisklasse
noch
erhältlich.
This
is
the
only
unit
still
available
that's
within
your
price
range.
OpenSubtitles v2018
Diese
besonderen
Funktionsabläufe
sind
in
Herden
der
gehobenen
Preisklasse
realisierbar.
These
special
function
cycles
can
be
provided
in
ranges
at
a
higher
price
level.
EuroPat v2
An
welche
Preisklasse
hatten
Sie
denn
gedacht?
Now
then,
may
I
ask
your
price
range?
OpenSubtitles v2018
An
welche
Preisklasse
hatten
Sie
gedacht?
So,
Jess,
uh,
give
me
a
price
range.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
Gedanken,
und
er
ist
genau
in
deiner
Preisklasse.
I
have
a
thought,
and
it's
right
in
your
price
range.
OpenSubtitles v2018