Translation of "Philosophie" in English
Schlicht
und
einfach
deshalb,
weil
Ihr
Rechten
die
falsche
Philosophie
habt.
Purely
and
simply
because
you
on
the
Right
have
espoused
the
wrong
philosophy.
Europarl v8
Das
ist
die
in
diesem
Bericht
enthaltene
Philosophie.
That
is
the
philosophy
contained
in
this
report.
Europarl v8
Daher
teilen
wir
diese
Philosophie
nicht.
Therefore,
we
do
not
share
this
philosophy.
Europarl v8
Das
GATT
hat
dazu
keine
feste
Philosophie.
There
is
no
established
GATT
philosophy
on
this.
Europarl v8
Die
politische
Philosophie
der
Kommissionsvorschläge
wurde
weitgehend
bestätigt.
The
political
philosophy
of
the
Commission's
proposals
was
broadly
confirmed.
Europarl v8
Ich
glaube,
daß
dieser
Bericht
unsere
Philosophie
widerspiegelt.
In
my
opinion,
this
report
reflects
our
philosophy.
Europarl v8
Läßt
sich
diese
Unterscheidung
unter
dem
Aspekt
der
politischen
Philosophie
rechtfertigen?
I
cannot
imagine
what
political
philosophy
could
be
used
to
justify
this
distinction.
Europarl v8
Die
Philosophie
dieses
Abkommens
beinhaltet
bemerkenswerte
Entwicklungspolitiken.
The
philosophy
of
this
agreement
includes
important
development
policies.
Europarl v8
Wir
lehnen
eine
Änderung
der
Philosophie
kategorisch
ab.
We
utterly
refuse
to
change
the
philosophy
of
it.
Europarl v8
Das
war
immer
die
Philosophie,
übrigens
auch
der
Christdemokraten
in
Europa.
That
was
always
the
underlying
philosophy
in
Europe
-
for
the
Christian
Democrats
too,
by
the
way.
Europarl v8
Außerdem
entspricht
sie
in
hohem
Maße
der
Philosophie
eines
Europas
ohne
Binnengrenzen.
It
will
also
very
much
correspond
to
the
philosophy
of
a
Europe
without
internal
borders.
Europarl v8
Unsere
Philosophie
ist
jedoch
das
genaue
Gegenteil.
Our
philosophy
is
the
complete
opposite.
Europarl v8
Daher
stimmen
wir
mit
dieser
Philosophie
nicht
überein.
We
do
not,
therefore,
agree
with
this
philosophy.
Europarl v8
Das
ist
auf
jeden
Fall
die
Philosophie,
die
diese
Entschließung
trägt.
It
is,
in
any
case,
the
philosophy
underlying
this
resolution.
Europarl v8
Die
wirtschaftliche
und
soziale
Philosophie
der
Europäischen
Union
ist
im
Vertrag
klar
umrissen.
The
economic
and
social
philosophy
of
the
European
Union
is
clearly
outlined
in
their
own
treaty.
Europarl v8
Das
ist
die
Philosophie
hinter
diesem
Vorschlag.
That
is
the
philosophy
behind
this
proposal.
Europarl v8
All
das
steckt
in
der
von
uns
erarbeiteten
Philosophie
und
Analyse.
That
is
all
in
the
philosophy
and
the
analysis
that
we
have
produced.
Europarl v8
Diese
Philosophie
hat
somit
nichts
mit
derjenigen
eines
Wehrdienstverweigerers
zu
tun.
This
philosophy
thus
has
nothing
to
do
with
that
of
the
conscientious
objector.
Europarl v8
In
welchem
Verhältnis
stehen
Philosophie
und
Theologie
aus
der
Sicht
der
verschiedenen
Standpunkte?
What
is
the
relationship
between
philosophy
and
theology
according
to
all
these
different
points
of
view?
Europarl v8
Nur
wird
er
eben
von
einer
völlig
anderen
Philosophie
getragen
als
der
unseren.
It
is
just
based
on
a
completely
different
philosophy
from
ours.
Europarl v8
Das
ist
die
Philosophie,
die
dieser
Revision
der
Geschäftsordnung
zugrunde
liegt.
That
is
the
philosophy
that
underlies
this
revision
of
the
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Mit
dieser
Philosophie
wird
der
makroökonomische
Dialog
in
Gang
gesetzt.
The
macroeconomic
dialogue
will
be
initiated
in
accordance
with
this
philosophy.
Europarl v8
Die
eine
bezieht
sich
auf
die
Philosophie
und
die
Märkte.
One
relates
to
the
philosophy
and
markets.
Europarl v8
Was
ist
die
Philosophie
oder
Verfassungstheorie
hinter
dieser
Wahl?
What
is
the
philosophy
or
constitutional
theory
behind
this
choice?
Europarl v8
Aber
wir
müssen
auch
die
Philosophie
dieser
Debatte
entschieden
angreifen.
But
we
must
also
resolutely
attack
the
philosophy
of
this
debate.
Europarl v8
Und
damit
komme
ich
zur
grundlegenden
Philosophie
der
Entschließung.
I
shall
now
come
to
the
basic
philosophy
of
the
resolution.
Europarl v8
Diesbezüglich
möchte
ich
innerhalb
der
allgemein
positiven
Philosophie
einige
spezifischere
Überlegungen
anstellen.
Against
the
background
of
this
generally
positive
philosophy,
I
would
like
to
make
a
few
more
specific
comments.
Europarl v8
Sie
hat
sich
noch
nicht
eindeutig
auf
ihre
endgültige
Philosophie
festgelegt.
They
have
not
clearly
formulated
their
final
philosophy.
Europarl v8
Deshalb
werde
ich
hier
nicht
auf
die
allgemeine
Philosophie
der
durchzuführenden
Aktion
eingehen.
In
this
debate,
therefore,
I
shall
not
discuss
the
general
philosophy
of
the
course
of
action
to
take.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
hat
sich
der
ersten
Philosophie
angeschlossen.
The
European
Parliament
has
espoused
the
first
philosophy.
Europarl v8