Translation of "Panorama" in English
Auch
die
Finanzkrise
in
Asien
hat
das
Panorama
verändert.
The
financial
crisis
in
Asia
also
changed
the
situation.
Europarl v8
Dies
ist
das
Panorama,
dem
wir
gegenüberstehen.
This
is
the
situation
with
which
we
are
faced.
Europarl v8
Seit
den
1970er
Jahren
erlebt
die
Kunst-
und
Medienform
Panorama
einen
neuen
Boom.
In
these
diagrams,
a
computer
calculates
the
panorama
from
a
given
point.
Wikipedia v1.0
Seit
2003
wird
International
Panorama
Council
als
Bezeichnung
verwendet.
Since
2003
the
organisation
is
called
International
Panorama
Council.
Wikipedia v1.0
Von
der
Aussichtsterrasse
schauen
Sie
auf
das
herrliche
Panorama
des
Lausitzer
Gebirges.
From
the
look-out
terrace
you
can
see
a
stunning
panoramic
view
of
the
Lusatian
Mountains.
TildeMODEL v2018
Ich
heiße
Grace
Collier
und
schreibe
für
den
Staten
Island
Panorama,
My
name
is
Grace
Collier
and
I
write
for
The
Staten
Island
Panorama,
OpenSubtitles v2018
Durch
Sprengungen
sollte
ihr
Panorama
übersichtlicher,
dekorativer
werden.
Explosions
were
to
make
their
panorama
more
decorative,
and
clearer.
OpenSubtitles v2018
Dr.
Breton,
diese
Frau
sagt,
sie
komme
vom
Panorama.
Dr.
Breton,
this
girl
says
she's
from
the
Panorama.
OpenSubtitles v2018
Mein
Name
ist
Grace
Collier,
ich
schreibe
für
die
Staten
Island
Panorama.
My
name
is
Grace
Collier,
and
I
write
for
The
Staten
Island
Panorama.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
eine
Frau,
die
sagt,
sie
sei
Reporterin
vom
Panorama.
There's
a
girl
here
who
says
she's
a
reporter
from
the
Panorama.
OpenSubtitles v2018
Der
Sender
gehört
zu
Panorama
Datacom,
für
die
ich
einige
Sachen
machte.
Um...
The
channel's
owned
by
Panorama
Datacom,
and
I've
done
a
bunch
of
shows
for
them,
starting
with
the
sailing
networks,
SN1
and
2.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
mein
BBC-Porträt
in
"Panorama"
gesehen?
We
could
put
the
cameras
here
because
I
get
such
a...
By
the
way,
did
you
see
the
BBC
piece
that
I
did
for
Panorama?
OpenSubtitles v2018
Kennen
wir
jemanden,
der
in
der
Panorama
Crest
42
wohnt?
Do
we
know
anyone
who
lives
at
42
Panorama
Crest?
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
einmal
ein
Panorama
und
eine
Großaufnahme.
I
need
a
panoramic
view
and
a
close-up.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
mein
Kostüm
für
die
Halloween
Party
beim
Putt-Putt
Panorama.
This
is
my
costume
for
the
Halloween
party
at
the
Putt-Putt
Panorama.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
Sie
in
Panorama
City
extremer
Radioaktivität
ausgesetzt
wurden.
I
know
you
were
exposed
to
high
levels
of
radioactive
materials
in
Panorama
City
today.
OpenSubtitles v2018
Erinnern
Sie
sich
an
die
Lagerhalle
in
Panorama
City?
Remember
the
warehouse
in
Panorama
City?
OpenSubtitles v2018