Translation of "Nutzfläche" in English

Die landwirtschaftliche Nutzfläche der Gemeinschaft wird mit der Erweiterung um 55 % zunehmen.
The Community's cultivable land will increase by 55 % with accession.
Europarl v8

Opiummohn wird auf weniger als 4 % der landwirtschaftlichen Nutzfläche angebaut.
Opium poppy is grown on less than 4% of agricultural land.
Europarl v8

Das Bürohaus und die angrenzenden Nebengebäude haben zusammen eine Nutzfläche von 43.800 m².
The office building and adjacent outbuildings have a combined floor space of 43,800 square metres.
Wikipedia v1.0

Weitere 38,9 % sind landwirtschaftliche Nutzfläche und 10,1 % Siedlungsfläche.
Of this area, 38.9% is used for agricultural purposes, while 51% is forested.
Wikipedia v1.0

Er hat eine Fläche von 920.700 Quadratmetern einschließlich einer Nutzfläche von 724.000 Quadratmetern.
The main campus has an area of 920,700 square meters, including a floor space of 724,000 square meters.
Wikipedia v1.0

Sie hat eine Nutzfläche von 386.224 Quadratmetern.
At present, Teleperformance has taken over that space.
Wikipedia v1.0

Zu dem Zeitpunkt war das Grundstück als landwirtschaftliche Nutzfläche zugelassen.
In the new zoning plan, the land was split into two parts: plot 152/96 was zoned for mixed stadium and business use, and plot 152/97 for business use.
DGT v2019

Durchzuführen ist mindestens eine Analyse je 5 Hektar Nutzfläche.
At least one analysis per five hectares of farmland shall be carried out.
DGT v2019

Diese Betriebe bewirtschaften 55% der landwirtschaftlichen Nutzfläche in der Europäischen Union.
Such holdings work 55% of the useful agricultural surface area of the European Union.
TildeMODEL v2018

Über 6.000 Hektar landwirtschaftliche Nutzfläche wurden überschwemmt, was zu beträchtlichen Ernteverlusten führte.
More than six thousand hectares of agricultural land were flooded, resulting in major crop losses.
TildeMODEL v2018

Die Neuverteilung soll nach Kriterien wie landwirtschaftlicher Nutzfläche, Arbeitskräfte und Wohlstandskriterien erfolgen.
Redistribution is to be based on criteria such as productive agricultural land, agricultural employment and prosperity.
TildeMODEL v2018

Private Einzelhöfe bewirtschaften etwa ein Drittel der landwirtschaftlichen Nutzfläche.
Individual private farms manage about one third of the agricultural land.
TildeMODEL v2018

Über 80 % der landwirtschaftlichen Nutzfläche sind regenabhängig.
More than 80% of agricultural land is rain-fed.
TildeMODEL v2018

Außerdem sind vier Millionen Hektar landwirtschaftlicher Nutzfläche Katastrophen geschädigt.
Four million hectares of farmland were also affected.
TildeMODEL v2018

Die Einzelbetriebe bewirtschaften 34 % der landwirtschaftlichen Nutzfläche.
The individual farms account for 34% of agricultural land.
TildeMODEL v2018

Die LPG bewirtschaften heute über 86 % der landwirtschaftlichen Nutzfläche der DDR.
LPGs today control more than 86% of agricultural land in the GDR.
EUbookshop v2

Die Nutzfläche beträgt 31.500 Quadratmeter und in einer Tiefgarage befinden sich 200 PKW-Stellplätze.
The building has 39 storeys with a total area 31,500 square metres, and an underground car park for 200 cars.
Wikipedia v1.0

Selbstverständlich können Landwirte ihre Erzeugung auf ihrer landwirtschaftlichen Nutzfläche intensivieren.
Of course farmers can intensify their production on their utilized agricultural area.
EUbookshop v2

Bedingung 1 : Die landwirtschaftliche Nutzfläche beträgt mindestens 1 ha.
Useful agricultural area: one ha or more, 2.
EUbookshop v2