Translation of "Moulin rouge" in English

Moulin Rouge stellte die dritte Zusammenarbeit der beiden dar.
Their third feature collaboration was "Moulin Rouge!
Wikipedia v1.0

Ich war der Star vom Moulin Rouge!
I was the star of the Moulin Rouge!
OpenSubtitles v2018

Oh, es gibt eine Filmvorführung von "Moulin Rouge"!
Oh, there's a screening of Moulin Rouge!
OpenSubtitles v2018

Ich wollte schon immer ins Moulin Rouge.
I always wanted to visit the Moulin Rouge.
OpenSubtitles v2018

Als Willkommensgruß schenkt Ihnen das Moulin Rouge dieses neue Ballkleid.
To welcome you, the Moulin Rouge is happy to give you this new ball gown.
OpenSubtitles v2018

Marie hat das Moulin Rouge vor sechs Monaten verlassen.
Marie left the Moulin Rouge 6 months ago.
OpenSubtitles v2018

Uns doch egal, wir gehen zum Moulin Rouge.
We don't care! We'll dance at the Moulin Rouge.
OpenSubtitles v2018

Im Moulin Rouge verkaufen wir Träume.
At the Moulin Rouge we sell dreams.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte meinen Anteil am Moulin Rouge.
I could have a piece of the Moulin Rouge too.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie uns alle zu Moulin Rouge!
Take us all to Moulin Rouge!
OpenSubtitles v2018

Wir gehen zu Moulin Rouge, weil ich in Karten verloren habe.
We're going to Moulin Rouge because I lost a bet.
OpenSubtitles v2018

Moulin Rouge, schopfend Sie mit Geld aus...
Moulin Rouge, bailing you out with money...
OpenSubtitles v2018

Ich bin zu Moulin Rouge nicht gegangen.
And... I didn't go to Moulin Rouge.
OpenSubtitles v2018

Sie war der Star... des Moulin Rouge.
And she was the star of the Moulin Rouge.
OpenSubtitles v2018

Ich kannte weder das Moulin Rouge, noch Harold Zidler oder Satine.
I knew nothing of the Moulin Rouge, Harold Zidler or Satine.
OpenSubtitles v2018

Du wirst dein Leben im Moulin Rouge vergeuden mit einer Cancan-Tänzerin!
You'll end up wasting your life at the Moulin Rouge with a cancan dancer!
OpenSubtitles v2018

Der Herzog ist im Besitz des Moulin Rouge.
The Duke holds the deeds to the Moulin Rouge.
OpenSubtitles v2018

Das Moulin Rouge ist mein Zuhause.
The Moulin Rouge is my home.
OpenSubtitles v2018

Daher kehrte ich ein letztes Mal... ins Moulin Rouge zurück.
So I returned to the Moulin Rouge one last time.
OpenSubtitles v2018

Oh, gefiel dir Moulin Rouge?
Oh, and did you like Moulin Rouge?
OpenSubtitles v2018

Anschließend bringt André Margaret heim und fährt zum Moulin Rouge.
After this, she travels to Moulin Rouge.
WikiMatrix v1

Es ist der Titelsong des Films Moulin Rouge.
Most are inspired by the film Moulin Rouge.
WikiMatrix v1

Ein Postamt mit dem Namen Moulin Rouge wurde im Dezember 1857 gegründet.
A post office named "Moulin Rouge" was established there in December 1857.
WikiMatrix v1

Ab 1950 trat er am Moulin Rouge in Paris auf.
In February 1925 they performed at the Moulin Rouge.
WikiMatrix v1

Wird das Moulin Rouge seine Bälle aussetzen?
Will the Moulin Rouge stop performances?
OpenSubtitles v2018

Inspiriert wurde sie durch den Film Moulin Rouge von John Huston.
Two documentaries available with the Moulin Rouge movie of John Huston.
WikiMatrix v1

Glaubst du, wirbringen dich ins Moulin Rouge oder den Lido?
What, you think you're going to the Moulin Rouge or the Lido?
OpenSubtitles v2018

Related phrases