Translation of "Moulin rouge" in English
Moulin
Rouge
stellte
die
dritte
Zusammenarbeit
der
beiden
dar.
Their
third
feature
collaboration
was
"Moulin
Rouge!
Wikipedia v1.0
Ich
war
der
Star
vom
Moulin
Rouge!
I
was
the
star
of
the
Moulin
Rouge!
OpenSubtitles v2018
Oh,
es
gibt
eine
Filmvorführung
von
"Moulin
Rouge"!
Oh,
there's
a
screening
of
Moulin
Rouge!
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
schon
immer
ins
Moulin
Rouge.
I
always
wanted
to
visit
the
Moulin
Rouge.
OpenSubtitles v2018
Als
Willkommensgruß
schenkt
Ihnen
das
Moulin
Rouge
dieses
neue
Ballkleid.
To
welcome
you,
the
Moulin
Rouge
is
happy
to
give
you
this
new
ball
gown.
OpenSubtitles v2018
Marie
hat
das
Moulin
Rouge
vor
sechs
Monaten
verlassen.
Marie
left
the
Moulin
Rouge
6
months
ago.
OpenSubtitles v2018
Uns
doch
egal,
wir
gehen
zum
Moulin
Rouge.
We
don't
care!
We'll
dance
at
the
Moulin
Rouge.
OpenSubtitles v2018
Im
Moulin
Rouge
verkaufen
wir
Träume.
At
the
Moulin
Rouge
we
sell
dreams.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
meinen
Anteil
am
Moulin
Rouge.
I
could
have
a
piece
of
the
Moulin
Rouge
too.
OpenSubtitles v2018
Nehmen
Sie
uns
alle
zu
Moulin
Rouge!
Take
us
all
to
Moulin
Rouge!
OpenSubtitles v2018
Wir
gehen
zu
Moulin
Rouge,
weil
ich
in
Karten
verloren
habe.
We're
going
to
Moulin
Rouge
because
I
lost
a
bet.
OpenSubtitles v2018
Moulin
Rouge,
schopfend
Sie
mit
Geld
aus...
Moulin
Rouge,
bailing
you
out
with
money...
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
zu
Moulin
Rouge
nicht
gegangen.
And...
I
didn't
go
to
Moulin
Rouge.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
der
Star...
des
Moulin
Rouge.
And
she
was
the
star
of
the
Moulin
Rouge.
OpenSubtitles v2018
Ich
kannte
weder
das
Moulin
Rouge,
noch
Harold
Zidler
oder
Satine.
I
knew
nothing
of
the
Moulin
Rouge,
Harold
Zidler
or
Satine.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
dein
Leben
im
Moulin
Rouge
vergeuden
mit
einer
Cancan-Tänzerin!
You'll
end
up
wasting
your
life
at
the
Moulin
Rouge
with
a
cancan
dancer!
OpenSubtitles v2018
Der
Herzog
ist
im
Besitz
des
Moulin
Rouge.
The
Duke
holds
the
deeds
to
the
Moulin
Rouge.
OpenSubtitles v2018
Das
Moulin
Rouge
ist
mein
Zuhause.
The
Moulin
Rouge
is
my
home.
OpenSubtitles v2018
Daher
kehrte
ich
ein
letztes
Mal...
ins
Moulin
Rouge
zurück.
So
I
returned
to
the
Moulin
Rouge
one
last
time.
OpenSubtitles v2018
Oh,
gefiel
dir
Moulin
Rouge?
Oh,
and
did
you
like
Moulin
Rouge?
OpenSubtitles v2018
Anschließend
bringt
André
Margaret
heim
und
fährt
zum
Moulin
Rouge.
After
this,
she
travels
to
Moulin
Rouge.
WikiMatrix v1
Es
ist
der
Titelsong
des
Films
Moulin
Rouge.
Most
are
inspired
by
the
film
Moulin
Rouge.
WikiMatrix v1
Ein
Postamt
mit
dem
Namen
Moulin
Rouge
wurde
im
Dezember
1857
gegründet.
A
post
office
named
"Moulin
Rouge"
was
established
there
in
December
1857.
WikiMatrix v1
Ab
1950
trat
er
am
Moulin
Rouge
in
Paris
auf.
In
February
1925
they
performed
at
the
Moulin
Rouge.
WikiMatrix v1
Wird
das
Moulin
Rouge
seine
Bälle
aussetzen?
Will
the
Moulin
Rouge
stop
performances?
OpenSubtitles v2018
Inspiriert
wurde
sie
durch
den
Film
Moulin
Rouge
von
John
Huston.
Two
documentaries
available
with
the
Moulin
Rouge
movie
of
John
Huston.
WikiMatrix v1
Glaubst
du,
wirbringen
dich
ins
Moulin
Rouge
oder
den
Lido?
What,
you
think
you're
going
to
the
Moulin
Rouge
or
the
Lido?
OpenSubtitles v2018