Translation of "Mittelverwendung" in English

Er spricht von Unklarheiten bei der Mittelverwendung.
It has referred to the lack of clarity in the utilization of the resources.
Europarl v8

Sie muß ihr internes Personalmanagement verbessern und schnellere Wege für die Mittelverwendung auftun.
It will have to improve its internal personnel management procedure and open up faster routes for the deployment of funds.
Europarl v8

Wir haben ehrgeizige Ziele zu Mittelverwendung in Entwicklungsländern.
We have ambitious targets of money to be spent in developing countries.
Europarl v8

Es gibt Fälle unangemessener Mittelverwendung, die an finanzielle Verbrechen grenzen.
There are cases of inappropriate use of funds which border on financial crimes.
Europarl v8

Die Kommission ist gegenüber den Bürgern der Union für die ordnungsgemäße Mittelverwendung verantwortlich.
The Commission is responsible to the European citizens for the proper use of funds.
Europarl v8

Die administrative Effizienz der Mittelverwendung muß kontrolliert werden.
A watchful eye has to be kept on spending.
Europarl v8

Das setzt eine umfassende Kontrolle der Mittelverwendung voraus.
This demands proper control of how the money is spent.
Europarl v8

Die Kompliziertheit des gegenwärtigen Systems macht die Mittelverwendung vollkommen undurchsichtig.
The complexity of the current system makes it totally opaque as regards the use of the funds.
Europarl v8

Kommissar Poto?nik sprach von einer stillen Revolution bei der Mittelverwendung.
Commissioner Poto?nik spoke of a quiet revolution in the spending of money.
Europarl v8

Abänderung Nr. 34 bezieht sich auf die Mittelverwendung zur Programmdurch­füh­rung.
Amendment 34 concerns the resources to be made available for the implementation of the programme.
TildeMODEL v2018

Auch die Art und Weise der Mittelverwendung muss ergebnisgerecht sein.
Spending also needs to be delivered in a way which is designed to bring results.
TildeMODEL v2018

Eine Evaluation der Mittelverwendung in Bezug auf ihre Wirkungen im Verkehrsbereich ist anzustreben.
Efforts should be made to carry out appraisals of expenditure to determine its impact in the transport field.
TildeMODEL v2018

Eine Evaluation der Mittelverwendung in Bezug auf ihre Wir­kungen im Verkehrsbereich ist anzustreben.
Efforts should be made to carry out appraisals of expenditure to determine its impact in the transport field.
TildeMODEL v2018

Größere Effizienz bei der Mittelverwendung würde die Rendite von Bildungsinvestitionen erhöhen.
Greater efficiency in the use of resources would increase the rate of return to investment in education.
TildeMODEL v2018

Die Mittelverwendung fiel im Jahr 2008 höchst zufriedenstellend aus.
The budgetary implementation in 2008 was highly satisfactory.
TildeMODEL v2018

Für Juni wird von einer deutlich höheren Mittelverwendung gegenüber dem Jahre 2002 ausgegangen.
Expenditure in June was expected to be significantly higher than in 2002.
TildeMODEL v2018

Mehr Effizienz bei der Mittelverwendung würde die Rendite von Bildungsinvestitionen erhöhen.
Greater efficiency in the use of resources would increase the rate of return to investment in education.
TildeMODEL v2018

Vor allem in bezug auf Rußland muß die Überwachung der Mittelverwendung gestärkt werden.
With regard to Russia in particular, monitoring of the use of funds needs to be improved.
TildeMODEL v2018

Wir können uns widersprüchliches Handeln oder eine ineffiziente Mittelverwendung einfach nicht mehr leisten.
We simply cannot afford to act inconsistently or to apply funds inefficiently.
Europarl v8

Die Mittelverwendung bei Titel B6­6 ist um 52 030,27 EUR zu niedrig ausgewiesen.
Implementation of Title B6-6 has been underestimated by EUR 52 030.27
EUbookshop v2

Wegen der Verwaltungserfordernisse fällt die Mittelverwendung nichtimmer genau mit dem Kalenderjahr zusammen.
Because of management constraints, the use of appropriations cannotalways be made to coincide with the calendar year.
EUbookshop v2