Translation of "Mitbestimmungsrecht" in English

Und in allen agrarpolitischen Fragen muß für das EP künftig das Mitbestimmungsrecht gelten.
And the European Parliament must have a right of codetermination in future on all questions of agricultural policy.
Europarl v8

Das heißt, es wurde deutsches Mitbestimmungsrecht gebrochen.
This means that the German right of participation is being flouted.
Europarl v8

Das Parlament hat bei der offenen Koordinierung kein Mitbestimmungsrecht.
Parliament does not have co-decision in the open coordination.
Europarl v8

Wenn das Parlament doch nur Einfluss und Mitbestimmungsrecht in agrarpolitischen Fragen hätte.
Imagine if Parliament had influence and the right of codecision on issues relating to agricultural policy.
Europarl v8

Ihnen ein Mitbestimmungsrecht zuzuerkennen liegt daher in jedermanns Interesse.
If the Commission and Council do not succeed in taking early decisions to act, history will be very critical of their inability.
EUbookshop v2

Aber jetzt gibt es kein Mitbestimmungsrecht mehr.
Now no one gets a vote anymore.
OpenSubtitles v2018

Hätten sie ein Mitbestimmungsrecht oder wäre es in etwa...
Would they get a vote in that at all, or would it be just sort of a...
OpenSubtitles v2018

Ein Mitbestimmungsrecht hat er nur in gewissen sozialen Angelegenheiten.
It has no right of veto over business decisions and enjoys the right to participate in decisions only as regards certain questions of a social nature.
EUbookshop v2

Es wurde angedeutet, daß die Kommission kein Mitbestimmungsrecht in der Leitung hätte.
The suggestion is that Commission does not have a vote on the governing body.
EUbookshop v2

Die flämische Region hat natürlich kein Mitbestimmungsrecht in der Brüsseler Hauptstadtregion.
The Flemish Region obviously has no say over the Brussels Capital Region.
ParaCrawl v7.1

Das Mitbestimmungsrecht des Betriebsrats umfasst die Zustimmung zur inhaltlichen Ausgestaltung der Fragebögen.
The right of codetermination of the work council covers the agreement for the contentwise arrangement of the questionnaires.
ParaCrawl v7.1

Sein Mitbestimmungsrecht erstreckt sich dabei auf die Ausgestaltung des gesamten Beurteilungsverfahrens.
Its right of codetermination extends thereby to the arrangement of the entire evaluation procedure.
ParaCrawl v7.1

Sie zielt auf mehr Mitbestimmungsrecht der Mitarbeiter.
They aimed to achieve more co-determination for the members of staff.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß, dass ich ein Mitbestimmungsrecht in Gottes Entscheidung hatte.
I know I was given a say in the decision by God.
ParaCrawl v7.1

Hiermit ist das Mitbestimmungsrecht des Betriebsrats aber bei weitem noch nicht erschöpft.
Hereby the right of codetermination of the work council is by far not yet exhausted however.
ParaCrawl v7.1

Von Interesse sind etwa das Tarifvertrags- und Mitbestimmungsrecht, Mindestlöhne sowie Lohnersatzleistungen.
Institutions of interest include e.g. collective bargaining, codetermination, minimum wages and wage replacement benefits.
ParaCrawl v7.1

Ohne Demokratie besäßen wir zwar alle Naturrechte aber kein Mitbestimmungsrecht.
Without democracy, we would all have natural rights but no right of co-determination.
ParaCrawl v7.1

Hier ist der Rat gefordert, bei diesem Thema haben wir als Parlament ein Mitbestimmungsrecht.
The Council must do something about this; Parliament has codecision rights on this dossier.
Europarl v8

Die EU-Kommission kann die Anhänge ändern, dabei steht dem EU-Parlament ein Mitbestimmungsrecht zu.
The European Commission may amend the Annexes, in which case the European Parliament also has a say.
TildeMODEL v2018

Arbeitsgerichtsverfahren zum Einsatz von Bildschirmgeräten be fassen sich häufig mit dem Mitbestimmungsrecht des Betriebs rates.
Labour court proceedings on the introduction of VDUs are frequently concerned with the works council's right to participate.
EUbookshop v2