Translation of "Mietverhältnis" in English
D
das
Mietverhältnis
kann
nur
bei
Zahlung
einer
Strafprämie
gekündigt
werden;
D
the
rental
is
terminable
only
on
payment
by
the
lessee
of
an
indemnity
of
a
deterrent
amount;
EUbookshop v2
Das
Mietverhältnis
erstreckt
sich
über
die
im
Vertrag
aufgeführten
Räumlichkeiten
und
Zeiten.
The
tenancy
is
relevant
to
the
premises
and
times
mentioned
in
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Besonders
schwierig
kann
eine
konflikthafte
Situation
auch
im
Mietverhältnis
sein.
A
conflict
situation
in
a
rental
situation
can
be
particularly
difficult.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Stornierung
der
Buchung
erfolgt,
nachdem
das
Mietverhältnis
bereits
begonnen
hat.
If
the
cancellation
of
booking
is
received
after
the
rental
period
has
already
started.
CCAligned v1
Bußgelder,
Mahnungen
u.s.w.
die
während
des
Mietverhältnis
entstehen,
belasten
den
Mietnehmer.
Fines,
warnings
u.s.w.
incurred
during
the
tenancy
to
charge
the
Mietnehmer.
CCAligned v1
Das
BC1
Bürogebäude
bietet
zum
Mietverhältnis
Geschäfts-
und
Büroräume.
The
BC1
office
building
offers
business
and
office
spaces
for
rent.
ParaCrawl v7.1
Die
Reservierung
von
Räumen,
Vitrinen
und
Flächen
begründet
ein
Mietverhältnis.
The
reservation
of
rooms,
display
cases
and
other
areas
forms
the
basis
of
a
rental
contract.
ParaCrawl v7.1
Das
Übergabeprotokoll
stellt
einen
wichtigen
Schritt
zum
Mietverhältnis
dar.
Inventory
of
fixtures
is
an
important
step
in
renting.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
das
Mietverhältnis
auch
bei
den
Wohnungsmieten
Vorstand
(RTB).
They
must
also
register
the
tenancy
with
the
Residential
Tenancies
Board
(RTB)
.
ParaCrawl v7.1
Kündigung
(ausgestellt,
wo
hat
das
Mietverhältnis
nicht
abgelaufen)
Notice
to
Quit
(issued
where
the
tenancy
has
not
expired)
ParaCrawl v7.1
Jährlich
Mietverhältnis
-
6
monatiger
Kündigungsfrist
zu
beenden.
Yearly
tenancy
–
6
months’
notice
to
quit.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
Mietrückstände
und
keine
sonstigen
Probleme
im
Mietverhältnis.
There
are
no
rent
arrears
and
no
other
problems
in
the
tenancy.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
Ansprechpartner
für
den
Mieter
wenn
etwas
vorliegt
während
dem
Mietverhältnis.
We
are
the
contact
person
for
the
tenant
if
something
is
happening
during
the
tenancy.
ParaCrawl v7.1
Das
Mietverhältnis
war
zur
Zeit
der
Aufteilung
in
Eigentumswohnungen
bereits
vorhanden.
The
tenancy
was
already
in
place
at
the
time
of
the
allocation
in
owner-occupied
apartments.
ParaCrawl v7.1
Die
Dauer
(Beginn/Ende)
des
Mietverhältnis
ist
der
Anmeldung
zu
entnehmen.
The
start
and
end
dates
of
the
term
of
lease
are
indicated
on
the
registration
form.
ParaCrawl v7.1
Der
Vermieter
oder
der
Mieter
kann
einen
Kalender
geben
monatiger
Kündigungsfrist,
solche
Mietverhältnis
zu
kündigen.
The
landlord
or
the
tenant
may
give
one
calendar
months'
notice
to
terminate
such
tenancy.
ParaCrawl v7.1
Die
Innenabteilung
hat
das
Recht,
dem
höchsten
qualifizierten
verantwortlichen
Bieter
ein
Mietverhältnis
zu
erteilen.
The
Interior
Department
has
the
right
to
grant
leases
to
the
highest
qualified
responsible
bidder.
ParaCrawl v7.1
Leisure
Properties
GmbH
vermittelt
das
Mietverhältnis
im
Namen
und
Auftrag
des
jeweiligen
Eigentümers
des
Mietobjekts.
Leisure
Properteis
GmbH
negotiates
the
rental
agreement
as
an
agent
in
the
name
of
and
mandated
by
the
respective
owner
of
the
rental
property.
CCAligned v1
Es
wird
ein
langfristiges
Mietverhältnis
angestrebt.
Die
Wohnung
wird
ausschließlich
an
eine
Einzelperson
vermietet.
A
long-term
tenancy
is
sought.
The
apartment
is
rented
exclusively
to
an
individual.
CCAligned v1
Das
Mietverhältnis
umfasst
genannte
Wohnung
mit
allem
Zubehör,
wie
es
in
der
Beschreibung
angegeben
ist.
The
agreement
includes
the
holiday
cottage
with
all
accessories
as
stated
in
the
description.
ParaCrawl v7.1
Das
Mietverhältnis
berechtigt
daher
nur
die
dem
Vermieter
genannten
Personen
zur
Nutzung
der
Villa.
Thus
the
tenancy
allows
only
the
to
the
lessor
named
persons
the
use
of
the
Villa.
ParaCrawl v7.1