Translation of "Mietverhältnis" in English

D das Mietverhältnis kann nur bei Zahlung einer Strafprämie gekündigt werden;
D the rental is terminable only on payment by the lessee of an indemnity of a deterrent amount;
EUbookshop v2

Das Mietverhältnis erstreckt sich über die im Vertrag aufgeführten Räumlichkeiten und Zeiten.
The tenancy is relevant to the premises and times mentioned in the contract.
ParaCrawl v7.1

Besonders schwierig kann eine konflikthafte Situation auch im Mietverhältnis sein.
A conflict situation in a rental situation can be particularly difficult.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Stornierung der Buchung erfolgt, nachdem das Mietverhältnis bereits begonnen hat.
If the cancellation of booking is received after the rental period has already started.
CCAligned v1

Bußgelder, Mahnungen u.s.w. die während des Mietverhältnis entstehen, belasten den Mietnehmer.
Fines, warnings u.s.w. incurred during the tenancy to charge the Mietnehmer.
CCAligned v1

Das BC1 Bürogebäude bietet zum Mietverhältnis Geschäfts- und Büroräume.
The BC1 office building offers business and office spaces for rent.
ParaCrawl v7.1

Die Reservierung von Räumen, Vitrinen und Flächen begründet ein Mietverhältnis.
The reservation of rooms, display cases and other areas forms the basis of a rental contract.
ParaCrawl v7.1

Das Übergabeprotokoll stellt einen wichtigen Schritt zum Mietverhältnis dar.
Inventory of fixtures is an important step in renting.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen das Mietverhältnis auch bei den Wohnungsmieten Vorstand (RTB).
They must also register the tenancy with the Residential Tenancies Board (RTB) .
ParaCrawl v7.1

Kündigung (ausgestellt, wo hat das Mietverhältnis nicht abgelaufen)
Notice to Quit (issued where the tenancy has not expired)
ParaCrawl v7.1

Jährlich Mietverhältnis - 6 monatiger Kündigungsfrist zu beenden.
Yearly tenancy – 6 months’ notice to quit.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine Mietrückstände und keine sonstigen Probleme im Mietverhältnis.
There are no rent arrears and no other problems in the tenancy.
ParaCrawl v7.1

Wir sind Ansprechpartner für den Mieter wenn etwas vorliegt während dem Mietverhältnis.
We are the contact person for the tenant if something is happening during the tenancy.
ParaCrawl v7.1

Das Mietverhältnis war zur Zeit der Aufteilung in Eigentumswohnungen bereits vorhanden.
The tenancy was already in place at the time of the allocation in owner-occupied apartments.
ParaCrawl v7.1

Die Dauer (Beginn/Ende) des Mietverhältnis ist der Anmeldung zu entnehmen.
The start and end dates of the term of lease are indicated on the registration form.
ParaCrawl v7.1

Der Vermieter oder der Mieter kann einen Kalender geben monatiger Kündigungsfrist, solche Mietverhältnis zu kündigen.
The landlord or the tenant may give one calendar months' notice to terminate such tenancy.
ParaCrawl v7.1

Die Innenabteilung hat das Recht, dem höchsten qualifizierten verantwortlichen Bieter ein Mietverhältnis zu erteilen.
The Interior Department has the right to grant leases to the highest qualified responsible bidder.
ParaCrawl v7.1

Leisure Properties GmbH vermittelt das Mietverhältnis im Namen und Auftrag des jeweiligen Eigentümers des Mietobjekts.
Leisure Properteis GmbH negotiates the rental agreement as an agent in the name of and mandated by the respective owner of the rental property.
CCAligned v1

Es wird ein langfristiges Mietverhältnis angestrebt. Die Wohnung wird ausschließlich an eine Einzelperson vermietet.
A long-term tenancy is sought. The apartment is rented exclusively to an individual.
CCAligned v1

Das Mietverhältnis umfasst genannte Wohnung mit allem Zubehör, wie es in der Beschreibung angegeben ist.
The agreement includes the holiday cottage with all accessories as stated in the description.
ParaCrawl v7.1

Das Mietverhältnis berechtigt daher nur die dem Vermieter genannten Personen zur Nutzung der Villa.
Thus the tenancy allows only the to the lessor named persons the use of the Villa.
ParaCrawl v7.1