Translation of "Meißner porzellan" in English

Damit wurde Meißner Porzellan vor allem dank des Zwiebelmusters im damaligen Europa bekannt.
Primarily thanks to the Onion pattern became the Meissen porcelain famous in Europe at that time.
ParaCrawl v7.1

Das Schloss ist stolz auf schöne Interieurs und eine Sammlung von Meißner Porzellan.
The chateau boasts splendid interiors and a unique collection of Meissen china.
ParaCrawl v7.1

Auf 25.000 Meißner Porzellan- tafeln zeigte er in einem riesen Fresko die Hauptträger der sächsischen Geschichte.
25.000 Meißen tiles were used to despict the main protagonists in the history of Saxony in the form of anormous fresco.
QED v2.0a

Nicht weniger faszinierend ist das Glockenspiel, denn hier ertönen 30 Porzellanglocken aus echtem Meißner Porzellan.
The glockenspiel is no less fascinating, you can hear 30 porcelain bells made from genuine Meissen porcelain.
ParaCrawl v7.1

Sie allein könnten die Frage nach Meißner Porzellan oder andere Schätzen im Wrack des Schiffes beantworten.
They alone could answer the question about Meissner porcelain or orther to treasures in the wreck of the ship.
ParaCrawl v7.1

Sie ließen die persischen Teppiche da, sie ließen das Meißner Geschirr da, porzellan, spiegel, gemälde und Bronzestücke ...
They left their Persian rugs, their Dresden china, their porcelain, mirrors, paintings and bronzes...
OpenSubtitles v2018

Der heutige Ruf basiert auf Kunst und Kultur, verkörpert insbesondere durch sächsischen Barock und Meißner Porzellan.
Its present reputation is based on culture and the arts, notably Saxon baroque and Dresden china.
EUbookshop v2

Im Vordergrund steht dabei Meißner Porzellan mit jagdlichen Motiven sowie Tierfiguren, also Stücke, die der einstmaligen Bestimmung Moritzburgs als Jagdschloss entsprechen.
This exhibition displays porcelain depicting hunting, exotic and mythological motifs as well as animal figurines that are relating to Moritzburg’s original determination as a hunting lodge.
WikiMatrix v1

Es handelt sich um die größte Privatsammlung von Straßburger Fayencen und eine der reichsten Kollektionen von Meißner Porzellan.
It is the largest private collection of Strasbourg faience and one of the richest collections of Meißen Porzellan.
ParaCrawl v7.1

Eigentümlich das Merkmal der Erzeugnisse aus dem Meißner Porzellan — das Emblem in Form von den gekreuzten blauen Schwerten, die kobaltowoj von der Farbe unter der Glasur aufgetragen sind.
A distinctive sign of products from meysensky porcelain — an emblem in the form of the crossed blue swords put with cobalt paint under glaze.
ParaCrawl v7.1

Speziell für die Staatssicherheit angefertigt waren beispielsweise Medaillen aus "weißem Gold", dem Meißner Porzellan.
Medals made of Meissner-porcelain, the so-called "white gold", were for example custom-made for the Stasi.
ParaCrawl v7.1

So sind auch die Manufakturen der neuen Bundesländer ein maßgeblicher Teil ostdeutscher Unternehmensgeschichte und ihre Produkte, von Meißner Porzellan bis Kösener Stofftieren, seit Langem ein fester Bestandteil ostdeutscher Identität.
The manufactories of the New Laender are a substantial part of East-German enterprise history and their products, such as Meissen porcelain or Kösen plush toys, have long been an important part of East German identity.
ParaCrawl v7.1

Speziell für die Staatssicherheit angefertigt waren beispielsweise Medaillen aus „weißem Gold“, dem Meißner Porzellan.
Medals made of Meissner-porcelain, the so-called “white gold”, were for example custom-made for the Stasi.
ParaCrawl v7.1

Detailbilder aus dem Museum, Figuren aus original Meißner Porzellan und Skygarden Leuchten von FLOS sind ebenfalls Teil unseres Designkonzeptes.
Detailed photographs of the museum, original Meissen porcelain figurines and FLOS Skygarden lamps complete our design concept.
ParaCrawl v7.1

In den Rokoko-Innenräumen präsentiert man eine Ausstellung mit Beispielen des Lebenstils des hohen Adels und der Malerkunst, darunter auch eine seltene Sammlung von Meißner Porzellan und eine Sammlung von historischen Kinderkutschen.
The rococo interiors house a display of the lifestyle of the nobility, as well as paintings and a rare collection of Meissen porcelain and a display of historical baby carriages.
ParaCrawl v7.1

Bohnenkaffee und Meißner Porzellan sind bis heute Identifikationsmerkmale der Kaffeesachsen, die ihren Spitznamen von Friedrich dem Großen im Siebenjährigen Krieg bekamen.
Coffee beans and Meißen porcelain are still connected with the coffee Saxons, who got their nickname from Frederick the Great in the Seven Years' War.
ParaCrawl v7.1

Die Stadt ist vor allem für das "Meißner Porzellan" berühmt, welches das erste in Europa war (1708).
The city is mainly for "Dresden china" fame, which was the first in Europe (1708).
ParaCrawl v7.1

Der bereits zitierte Sprecher des Verteidigungsministeriums erhielt einmal ein Exemplar, das aus Meißner Porzellan herstellt wurde.
The aforementioned spokesman of the Ministry of Defense once received a Coin made of Meissen Porcelain.
ParaCrawl v7.1

An seiner Stelle wurde das heutige Rathaus im neogotischen Stil erbaut, in dessen Turm ein Glockenspiel aus Meißner Porzellan schlägt.
The new Town Hallwas built its new location, with a porcelain "Glockenspiel" from Meissen in its tower.
ParaCrawl v7.1

Die zumeist jahrhundertealten Manufakturen sind ein integraler Bestandteil nationaler Kultur, aber ebenso eng verzahnt mit den Chroniken ganzer Regionen. So sind auch die Manufakturen der neuen Bundesländer ein maßgeblicher Teil ostdeutscher Unternehmensgeschichte und ihre Produkte, von Meißner Porzellan bis Kösener Stofftieren, seit Langem ein fester Bestandteil ostdeutscher Identität.
The manufactories of the New Laender are a substantial part of East-German enterprise history and their products, such as Meissen porcelain or Kösen plush toys, have long been an important part of East German identity.
ParaCrawl v7.1

Diese radiumblau ist typisch für die blauen Verzeirungen auf Meißner Porzellan. Es wurde aber auch in starker Verdünnung as Wäscheblau zur Färbung von Bettwäsche benutzt, das durch den hellen Blauton viel weisser wirkt.
It was used to create the typical blue drawings on porcellain from Meißen, and it was used to dye cloths, because a little blue made them look more white.
ParaCrawl v7.1

An der Giebelseite befindet sich der unten quadratische, im oberen Bereich achtseitige flach gedeckte Rathausturm. Oberhalb des Wappens befindet sich an diesem Turm, gut sichtbar, ein von der Familie Schnorrgestiftetes Glockenspiel aus Meißner Porzellan. Im Inneren des 1911/12 grundlegend umgestalteten Rathauses sind bemalte Bleiglasfenster mit Schneeberger Motiven und Darstellungen der verschiedenen Gewerken vorhanden.
Attached to the gable end is the town hall’s tower, with a rectangular lower portion, octagonal upper portion, and a flat roof. Easily visible on the tower above the town’s coat of arms is a set of carillon bells made of Meißner porcelain. These were donated by the Schnorr family. Leaded windows painted with images of Schneeberg and representations of the various crafts can be enjoyed from inside the Town Hall, which was fundamentally redesigned in 1911/12.
ParaCrawl v7.1

Dann buchen Sie noch heute Flüge nach Bremen (BRE) und machen Sie einen Ausflug zur Burg Blomendal, einer mittelalterlichen Wasserburg im Bremer Stadtteil Blumenthal. Nicht weniger faszinierend ist das Glockenspiel, denn hier ertönen 30 Porzellanglocken aus echtem Meißner Porzellan. Bremen gilt als echte Kaffee-Stadt, so ist es nicht verwunderlich, dass es viele Urlauber in die Fabrik des Kaffee-Produzenten HAG zieht.
Want to discover more sights? Then book your Bremen (BRE) flights today and take a trip to Castle Blomendal, a medieval moated castle in the Bremen district of Blumenthal. The glockenspiel is no less fascinating, you can hear 30 porcelain bells made from genuine Meissen porcelain. Bremen is a true coffee city, so it's no wonder that many visitors flock to the HAG coffee factory.
ParaCrawl v7.1

Sachsen ist reich an Geschichte und Geheimnissen. Wir werden Ihnen die Türen zu historischen Manufakturen öffnen und Sie das Meißner Porzellan entdecken lassen, ebenso die Armbanduhrmanufaktur in Glashütte, die Rotkäppchen Sektkellerei, das Erzgebirge und sein Dorf Seiffen, in dem seit Jahrhunderten traditionell Weihnachtschmuck aus Holz angefertigt wird. Begeben Sie sich auf die märchenhafte Reise, für die wir zwei reizende Hotels ausgewählt und folgendes Programm erstellt haben.
The region of Saxony region has a rich history and many secrets. We will open the doors to old manufactories and will make you discover Meissen Porcelain, the Glashütte Watch Manufactory, the Rotkäppchen Sparkling Wine Cellar, the Erzgebirge mountains with the village of Seiffen where traditional wooden Christmas decorations have been manufactured for hundreds of years. Let us enter into a fairy tale. We have chosen two charming stages and compiled the following program:
ParaCrawl v7.1

Einst wurde hier geheim am Material für das berühmte Meissner Porzellan geforscht.
It was once the site of research for the famous Meissen porcelain.
ParaCrawl v7.1

Im Gewölbezimmer des alten Turmes nahm überliefert die Entwicklung des berühmten Meissner Porzellans seinen Anfang.
The research into the famous Meissen porcelain continued in the vaulted room of the old tower.
ParaCrawl v7.1

In Kunstgewerbesammlungen wurde noch nicht so viel recherchiert, obwohl Meissner Porzellan häufig gesammelt wurde.
Decorative Arts are not so much researched yet, even though Meissen porcelain, for example, was widely collected.
ParaCrawl v7.1

Porträt Frederiks V., 1752 von J.J. Töpfer auf einen Sockel aus Meissner Porzellan gemalt.
Portrait of Frederik V, painted by J.J. Töpfer, 1752, on a pedestal of Meissen porcelain.
ParaCrawl v7.1

Es umfasst einige der bedeutendsten Porzellangegenstände des Königshauses, darunter mehrere Stücke Meissner Porzellan aus der ersten Hälfte des 18. Jahrhunderts, Sèvres-Porzellan und chinesisches Porzellan.
The collection includes several examples of Meissen china from the first part of the 18th century, Sèvres porcelain and Chinese porcelain.
ParaCrawl v7.1

Ein Bild von der Herrscherfamilie der Wettiner machen wir uns beim Spaziergang entlang des Fürstenzuges, einem Mosaik aus Meissner Porzellan.
To give you an idea of the Wettin dynasty, we walk along the Fürstenzug (Procession of Princes), a mural made of Meissen porcelain.
ParaCrawl v7.1

Das Spektrum, das unter den Hammer kam, reichte von Gemälden der klassischen Moderne über Meissner Porzellan bis zu einer Pferdekutsche(!)
The variety coming under the hammer ranged from classical modernist paintings to Meissner porcelain right up to a 19th century horse-drawn carriage(!
ParaCrawl v7.1

Sein frühester feststellbarer Film ist "Meissner Porzellan" (06), wo auch die Schauspielerin Henny Porten debütierte.
Carl Froelich's earliest ascertainable movie is "Meissner Porzellan" (06), where the actress Henny Porten also made her debut as an actress.
ParaCrawl v7.1

August der Starke bekam auf der Albrechtsburg Meissen den Original-Trinkschlüssel aus reinem Meissner® Porzellan gereicht, als symbolisches Zeichen für die Entschlüsselung des Geheimnisses des weißen Goldes - dem Porzellan.
Augustus the Strong got the porcelain drinking vessel at the Albrechtsburg in Meissen as a symbol for solving the secret of producing the white gold.
ParaCrawl v7.1

Es ist seit ca. 1922 tausende Male vervielfältigt worden, taucht in sowjetischen Geschichtsbüchern, in vietnamesischen, tschechischen und jugoslawischen Schulbüchern auf, ist zum Motiv auf Briefmarken und Buchcovern geworden und verziert seit 1947 sogar einen Teller aus Meissner Porzellan.
It was reprinted in Soviet history books, in Vietnamese, Czech and Yugoslavian school books, was featured on postage stamps and book covers, and was even depicted on a plate of Meissner porcelain in 1947.
ParaCrawl v7.1

Zeugnis davon legen nicht nur die bildlichen Darstellungen des Bergbaus auf dem Annaberger Bergaltar (um 1520) oder in der Kunstsammlung der Wismut (Uranbergbau, 2. Hälfte 20. Jhd.) ab, sondern auch die Bergbaumotive des Herder-Services (Meissner Porzellan, um 1830), die prächtigen Orgeln aus der Werkstatt Silbermanns oder die romantische Dichtung des Bergbaustudenten und Salinenbeamten Friedrich von Hardenberg, genannt Novalis.
This is shown not only by the visual representations of mining in the Annaberg altarpiece (consecrated in 1521) or the Wismut art collection (uranium mining company, second half of the 20th century), but also by the mining motifs of the Herder table service (Meissen porcelain, around 1830), the grand Silbermann organs or the Romantic poetry of mining student and salt works official Friedrich von Hardenberg (Novalis).
ParaCrawl v7.1