Translation of "Liebe grüße an" in English

Gut, liebe Grüße an Dad und Schwesterchen.
Yes, you know I will. All right, give my love to dad and sis.
OpenSubtitles v2018

Wir schicken auch liebe Grüße an Niki ...
We'd also like to send kisses and good wishes to Niki...
OpenSubtitles v2018

Ganz liebe Pole Grüße an alle Kämpferinnen da draußen.
So, all the best Pole wishes to all the strong women out there.
CCAligned v1

Sag liebe Grüße an alle.
Send my love to everyone.
OpenSubtitles v2018

Lasst es euch gut gehen, und viele liebe Grüße an Ingrid und Rudi.
Let it go well, and many greetings to Ingrid and Rudi.
CCAligned v1

Liebe Grüße an alle (auch wenn es für manche erst später interessant wird :-)
Greetings to all (even if it will only get interesting for some later :-)
CCAligned v1

Liebe Grüße an alle und ich wünsche schonmal jetzt einen schönen Start in die Adventszeit:-)
Greetings to all and I wish you in advance now a nice start to the Christmas season:-)
CCAligned v1

Und was dich betrifft, Alfie 2: liebe Grüße an die entzückendste, außergewöhnlichste Frau der Welt.
As for you, Alfie 2, give my love to the most delightful, exotic woman in the world.
OpenSubtitles v2018

Liebe Grüße und Dank an Deine liebe Familie, da sie fünf Tage oft auf Dich verzichten mußten.
Best wishes and thanks to your dear family, as they often had to do without you during the five days.
CCAligned v1

Viele liebe Grüße an Dich und Dein ganzes Team und ein herzliches Dankeschön an Euch, daß ihr mir diese fantastische Gitarre gebaut habt!
Many dear greetingses to you and your whole team and a cordial one thank you at you, that you built me this fantastic guitar!
ParaCrawl v7.1

Viele liebe Grüße an euch alle, vor allem die, denen wir in Europa bisher noch nicht begegnet sind und natürlich auch an all unsere Freunde und Familien, die wir schweren Herzens in Lateinamerika zurückgelassen haben – und das sind viele, nach drei Jahren per Anhalter von Mexiko nach Argentinien ?
Lots of greetings to all of you whom we didn't meet so far in Europe and of course all our friends and families, which we had to leave behind in Latin America – and there are many of them after three years hitch-hiking from Mexico to Argentina ?
ParaCrawl v7.1

Vielen Dank und liebe Grüße an die Familie Schweigert, welche uns das größte Überraschungsei dagelassen hat.
Many thanks and best regards to the family Schweigert which has left behind the biggest surprise to us.
ParaCrawl v7.1

Liebe grüße an Michele IW7EGQ, weil sie diese rolle ausfüllt und dachte an die vielen Funkamateure, die Mitglieder oder weniger unserer Society, die lernen wollen, etwas über die fantastische welt des wettbewerbs .
Best wishes to Michele IW7EGQ, why play this role thinking of the many Amateur radio operators or fewer Members of our Society who want to learn something of the wonderful world of the Contest .
ParaCrawl v7.1

Liebe Grüße an alle Ihre wundervolle Familie, nochmals vielen Dank Silia und Moreno (Übersetzt mit Google Translate)
Best wishes to all your wonderful family, thanks again Silia and Moreno (Translated with Google Translate)
ParaCrawl v7.1

Liebe Grüße an dieser Stelle an die Rainbow-Truppe, hat uns echt Spaß gemacht Euch kennenzulernen und diese Woche mit Euch zu erleben und zu genießen!
Greetings at this point to the Rainbow troupe, we really enjoyed getting to know you and to experience this week with you and to enjoy!
CCAligned v1

Also liebe Grüße an Paul, Ruth und unseren Piloten, der uns sicher geflogen ist und uns dieses Erlebnis ermöglicht hat.
So beloved greetings to Paul, Ruth and our pilot who flew us safely and made this experience possible for us.
CCAligned v1

Viele liebe Grüße an alle, die mich kennen, und an alle, die das hier tatsächlich gelesen haben!
Greetings to everyone who knows me, and to anybody who actually reads this!
CCAligned v1

Wir senden liebe Grüße an Brid, Bernd, Martin, Peter, Kevin, Bjarne, Lars, Peter und an Robbie und Gaby und hoffen, dass uns das Irish-Folk-Netzwerk irgendwann mal wieder zusammenführt!
Warm greetings to Brid, Bernd, Ben, Peter, Martin, Peter, Kevin, Bjarne, Lars and Gaby and Robbie! We hope the Irish Folk Network brings us together again one day!
ParaCrawl v7.1

Wir kommen wieder, alleine wegen der Herzlichkeit der Gastgeber und Emilia:-) ganz liebe Grüße auch an Lucy!
We'll be back, just because of the warmth of the hosts and Emilia:-) best wishes also to Lucy!
ParaCrawl v7.1

Und sollte ich nicht zum Verreisen kommen: damit kann man garantiert auch Reise-Journale für fiktive Reisen machen (liebe Grüße an die, die sich angesprochen fühlen;-))).
And if it won't happen for any reason: you can certainly create a travel journal of a fictitious travel, too (best wishes to all those who think that I'm talking about them;-))).
ParaCrawl v7.1

Beende den Brief indem du liebe Grüße an die Rentiere (vor allem Rudolf) schickst, aber denke auch an die anderen.
Finish your letter by sending your love to the reindeer (especially Rudolph), but don't ignore the others.
ParaCrawl v7.1

Liebe Grüße an alle und ein frohes Weihnachtsfest an alle, die versuchen, der Botschaft Mariens zu folgen.
Loving greetings to all and a joyful Christmas to all those who are trying to follow Mary's messages.
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen, Sie bald zu sehen und wenn Sie waren zu finden Gang nach Fano besuchen Sie uns:-) Liebe Grüße an alle, Elizabeth (Übersetzt mit Google Translate)
Hope to see you soon and if you were to find passage to Fano come visit us:-) Best wishes to all of you Elizabeth (Translated with Google Translate)
ParaCrawl v7.1

Ein irres Fundstück was ich hier gerne Veröffentlichen möchte, danke Mami! Versendet am 01.07.1983 von meiner damaligen Klassenlehrerin Frau Schmitt – liebe Grüße an dieser Stelle. Ehrlich gesagt kann ich mich nicht mehr an die Zerstörung einer Vierkantfeile erinnern.
An incredible treasure piece which I would like to publish here, thank you mommy! Shipped on 01.07.1983 of my former class teacher Ms. Schmitt - greetings at this point.
ParaCrawl v7.1