Translation of "Lastwagen" in English
Neben
Lastwagen
sind
auch
andere
Straßenfahrzeuge
für
die
durch
Stau
entstehenden
Kosten
verantwortlich.
Lorries
are
not
the
only
road
users
responsible
for
congestion
costs;
other
modes
of
transport
generate
them
too.
Europarl v8
Die
Fleischprodukte
einiger
Lastwagen
wurden
vollständig
von
den
französischen
Streikposten
zerstört.
The
meat
products
some
trucks
were
carrying
were
completely
destroyed
by
French
pickets.
Europarl v8
Umstürzen
von
Lastwagen
hilft
nichts,
Sanktionen
helfen
auch
wenig.
Overturning
lorries
will
not
help.
Nor
will
sanctions
achieve
very
much.
Europarl v8
Anderenfalls
müssen
sie
80
000
Lastwagen
einsetzen,
was
niemand
von
uns
möchte.
Otherwise,
they
would
be
forced
to
use
80
000
lorries,
which
is
something
none
of
us
would
like
to
see.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
den
guten
alten
Lastwagen
nicht
aus
den
Augen
verlieren.
Let
us
not
lose
sight
of
the
good
old
lorry.
Europarl v8
Einige
Lastwagen
aus
Irland
werden
bereits
die
zweite
Woche
festgehalten.
Some
of
the
trucks
from
my
country
have
been
held
up
into
the
second
week.
Europarl v8
Das
ist
entscheidend,
denn
dann
gehen
die
Tiere
ebenerdig
in
den
Lastwagen.
That
is
critical,
because
then
the
animals
just
go
into
the
lorry
at
ground
level.
Europarl v8
Für
die
letzte
Strecke
werden
sie
dann
in
einen
anderen
Lastwagen
geladen.
It
is
then
transferred
to
another
lorry
for
the
last
stretch.
Europarl v8
Wenn
wir
Tiere
kaufen,
gehen
sie
auch
ebenerdig
aus
dem
Lastwagen
heraus.
When
we
buy
animals,
they
leave
the
lorry
at
ground
level
as
well.
Europarl v8
Neue
Lastwagen:
Katalysatoren
werden
2008
obligatorisch.
Catalytic
converters
in
lorries
will
be
compulsory
in
2008.
Europarl v8
Der
umweltfreundlichste
Kilometer
ist
für
einen
Lastwagen
ein
nicht
gefahrener
Kilometer.
Lorries
are
at
their
most
environmentally
friendly
when
they
are
off
the
road.
Europarl v8
Einzelne
Lastwagen
schneiden
tatsächlich
besser
ab,
legen
aber
immer
mehr
Kilometer
zurück.
It
is
true
that
the
performance
of
individual
lorries
is
improving,
but
they
are
doing
more
miles.
Europarl v8
Dabei
geht
es
um
Einhüllen-Öltankschiffe,
klapprige
Lastwagen
und
schlecht
gewartete
lärmintensive
Flugzeuge.
I
am
talking
about
single-hulled
oil
tankers,
ramshackle
lorries
and
poorly-maintained
noisy
aircraft.
Europarl v8
Die
größten
Umweltverschmutzer
unter
den
Lastwagen
sind
bis 2010
befreit.
The
most
polluting
trucks
are
exempt
until
2010.
Europarl v8
Dort
blieben
in
der
Nacht
mehrere
Lastwagen
und
Autos
stecken.
A
number
of
lorries
and
cars
were
stranded
during
the
night.
WMT-News v2019
Zwei
der
drei
beteiligten
Lastwagen
hatten
vor
einer
Dauerbaustelle
in
Richtung
Basel
gebremst.
Two
of
the
three
lorries
involved
had
braked
approaching
long-term
roadworks
in
the
direction
of
Basel.
WMT-News v2019
Die
Straßen
sind
vollgestopft
mit
Autos
und
Lastwagen.
The
roads
are
jammed
by
cars
and
trucks.
TED2020 v1
Sie
verfügen
über
Kettensägen
und
Lastwagen.
They
have
chain
saws
and
trucks.
News-Commentary v14
Sie
zerstörten
mehr
als
80
Panzer,
Lastwagen
und
Fahrzeuge.
They
destroyed
more
than
80
tanks,
trucks,
and
vehicles.
Wikipedia v1.0
Upham
wurde
in
einem
offenen
Lastwagen
transportiert.
One
attempt
to
escape
occurred
when
a
group
of
POWs
were
being
transported
in
open
trucks
through
Italy.
Wikipedia v1.0
Ich
bin
es
gewohnt,
einen
Lastwagen
zu
fahren.
I'm
used
to
driving
a
truck.
Tatoeba v2021-03-10
Ein
Lastwagen
raste
die
Straße
entlang.
A
truck
was
rushing
along
the
road.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wurde
von
einem
Lastwagen
niedergefahren
und
war
auf
der
Stelle
tot.
Tom
was
hit
by
a
truck
and
died
instantly.
Tatoeba v2021-03-10
Ein
Lastwagen
hat
im
Vorbeifahren
eine
Verkehrsampel
umgerissen.
As
it
passed
a
truck
tore
down
the
traffic
light.
Tatoeba v2021-03-10
Er
weiß,
wie
man
einen
Lastwagen
fährt.
He
knows
how
to
drive
a
truck.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Farmarbeiter
luden
den
Lastwagen
ab.
The
farm
workers
unloaded
the
truck.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
in
einem
verlassenen
Lastwagen
eine
Brieftasche
gefunden.
Tom
found
a
wallet
in
the
abandoned
truck.
Tatoeba v2021-03-10