Translation of "Landhaus" in English

Das Landhaus und der Garten des Anwesens sind eine National Historic Landmark.
The cottage and the estate's gardens designed by Downing are a National Historic Landmark.
Wikipedia v1.0

Dezember 1897 erhielt die Station an der Strecke Möhringen–Hohenheim die Bezeichnung Landhaus.
The Echterdingen station on the Möhringen–Hohenheim line was renamed "Landhaus", also on 24 December 1897.
Wikipedia v1.0

Jay flieht in das familiäre Landhaus und stößt dort auf Shel.
Emerging from the tunnels, Jay flees to the family cottage and meets with Shel.
Wikipedia v1.0

Rousham House ist ein Landhaus mit Landschaftsgarten in Oxfordshire, England.
Rousham House (also known as Rousham Park) is a country house at Rousham in Oxfordshire, England.
Wikipedia v1.0

Dr. Steinitz starb im April 1988 in seinem im 18ten Jahrhundert gebauten Landhaus.
Dr. Steinitz died on 21 April 1988 at home in his beloved 18th century cottage in Old Oxted village after a short illness.
Wikipedia v1.0

Sie hat ein Landhaus am Meer.
She has a cottage by the sea.
Tatoeba v2021-03-10

Meine Eltern wohnen in einem Landhaus.
My parents live in a cottage.
Tatoeba v2021-03-10

Gleich neben dem Landhaus befindet sich das Dresdner Polizeipräsidium.
It is the site of the city's Landhaus.
Wikipedia v1.0

Jahrhundert, und es ist heutzutage ein gutes Beispiel für ein gotisches Landhaus.
The house was extended in the 16th century, and again in the 19th century, and is today a fine example of a Gothic country house.
Wikipedia v1.0

Er sucht ein Landhaus, das er einmal gemietet hatte.
He was looking for a cottage.
OpenSubtitles v2018

Verzeihung, ich suche das Landhaus von James Beardmore.
Excuse me, please, but I'm lookingfor the Beardmore house.
OpenSubtitles v2018

Wir richten uns ein Landhaus ein, es soll seinen Stil bewahren.
We're furnishing our country house. We need to respect the sty?e.
OpenSubtitles v2018

Es entspricht genau meinen Vorstellungen von einem Landhaus.
Just my idea of an old English cottage.
OpenSubtitles v2018

Jetzt muss ich rüber zum Landhaus.
Now, I have to get over to the Lodge.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber Easy kann dich zum Landhaus bringen.
Yes, but-but Easy can take you over to the Lodge.
OpenSubtitles v2018

Roger Willoughby kommt nicht ins Landhaus.
Roger Willoughby isn't coming to the Lodge.
OpenSubtitles v2018

Roger, Sie haben nur eine Chance: Ziehen Sie zurück ins Landhaus.
Roger, there's only one thing for you to do and that's move back to the Lodge.
OpenSubtitles v2018

Omura ist in seinem Landhaus, mit seinem Mädchen.
Omura is in his country house with his girl.
OpenSubtitles v2018

Related phrases