Translation of "Landhaus" in English
Das
Landhaus
und
der
Garten
des
Anwesens
sind
eine
National
Historic
Landmark.
The
cottage
and
the
estate's
gardens
designed
by
Downing
are
a
National
Historic
Landmark.
Wikipedia v1.0
Dezember
1897
erhielt
die
Station
an
der
Strecke
Möhringen–Hohenheim
die
Bezeichnung
Landhaus.
The
Echterdingen
station
on
the
Möhringen–Hohenheim
line
was
renamed
"Landhaus",
also
on
24
December
1897.
Wikipedia v1.0
Jay
flieht
in
das
familiäre
Landhaus
und
stößt
dort
auf
Shel.
Emerging
from
the
tunnels,
Jay
flees
to
the
family
cottage
and
meets
with
Shel.
Wikipedia v1.0
Rousham
House
ist
ein
Landhaus
mit
Landschaftsgarten
in
Oxfordshire,
England.
Rousham
House
(also
known
as
Rousham
Park)
is
a
country
house
at
Rousham
in
Oxfordshire,
England.
Wikipedia v1.0
Dr.
Steinitz
starb
im
April
1988
in
seinem
im
18ten
Jahrhundert
gebauten
Landhaus.
Dr.
Steinitz
died
on
21
April
1988
at
home
in
his
beloved
18th
century
cottage
in
Old
Oxted
village
after
a
short
illness.
Wikipedia v1.0
Sie
hat
ein
Landhaus
am
Meer.
She
has
a
cottage
by
the
sea.
Tatoeba v2021-03-10
Meine
Eltern
wohnen
in
einem
Landhaus.
My
parents
live
in
a
cottage.
Tatoeba v2021-03-10
Gleich
neben
dem
Landhaus
befindet
sich
das
Dresdner
Polizeipräsidium.
It
is
the
site
of
the
city's
Landhaus.
Wikipedia v1.0
Jahrhundert,
und
es
ist
heutzutage
ein
gutes
Beispiel
für
ein
gotisches
Landhaus.
The
house
was
extended
in
the
16th
century,
and
again
in
the
19th
century,
and
is
today
a
fine
example
of
a
Gothic
country
house.
Wikipedia v1.0
Er
sucht
ein
Landhaus,
das
er
einmal
gemietet
hatte.
He
was
looking
for
a
cottage.
OpenSubtitles v2018
Verzeihung,
ich
suche
das
Landhaus
von
James
Beardmore.
Excuse
me,
please,
but
I'm
lookingfor
the
Beardmore
house.
OpenSubtitles v2018
Wir
richten
uns
ein
Landhaus
ein,
es
soll
seinen
Stil
bewahren.
We're
furnishing
our
country
house.
We
need
to
respect
the
sty?e.
OpenSubtitles v2018
Es
entspricht
genau
meinen
Vorstellungen
von
einem
Landhaus.
Just
my
idea
of
an
old
English
cottage.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
muss
ich
rüber
zum
Landhaus.
Now,
I
have
to
get
over
to
the
Lodge.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
Easy
kann
dich
zum
Landhaus
bringen.
Yes,
but-but
Easy
can
take
you
over
to
the
Lodge.
OpenSubtitles v2018
Roger
Willoughby
kommt
nicht
ins
Landhaus.
Roger
Willoughby
isn't
coming
to
the
Lodge.
OpenSubtitles v2018
Roger,
Sie
haben
nur
eine
Chance:
Ziehen
Sie
zurück
ins
Landhaus.
Roger,
there's
only
one
thing
for
you
to
do
and
that's
move
back
to
the
Lodge.
OpenSubtitles v2018
Omura
ist
in
seinem
Landhaus,
mit
seinem
Mädchen.
Omura
is
in
his
country
house
with
his
girl.
OpenSubtitles v2018