Translation of "Landesverräter" in English
Bin
ich
deshalb
ein
Krimineller,
ein
Landesverräter
oder
ein
Psychopath?
Does
that
make
me
a
criminal,
a
traitor
to
my
country,
or
some
kind
of
a
psychopath?
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
dem
Gericht,
warum
Sie
ihn
für
einen
Landesverräter
halten.
Tell
the
court
why
you
think
he
is
a
traitor
to
this
country.
OpenSubtitles v2018
Die
Hitler-Attentäter
gelten
nicht
mehr
als
Landesverräter,
gut.
The
Hitler
assassins
are
not
considered
traitors
of
their
country
anymore,
fine.
OpenSubtitles v2018
Als
Hoch-
und
Landesverräter
wird
er
zum
Tode
verurteilt.
"He
is
sentenced
to
death
for
high
treason
and
will
forever
be
without
honour
OpenSubtitles v2018
Mein
Präsident
und
meine
engste
Freundin
halten
mich
für
einen
Landesverräter.
My
President,
my
closest
friend
in
the
White
House,
both
think
I'm
capable
of
treason.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
Oberst
Ivanov,
wir
haben
den
amerikanischen
Landesverräter
Adam
Wexler.
Tell
Colonel
Ivanov.
We've
got
the
American
traitor
Adam
Wexler.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
ein
Landesverräter
und
eine
Schande
für
Ihr
Amt.
You're
a
traitor
to
this
country
and
a
disgrace
to
your
office.
OpenSubtitles v2018
Andernfalls
wird
man
als
Landesverräter
behandelt.
Otherwise,
one
is
treated
as
committing
treason.
ParaCrawl v7.1
Markus
Beckedahl
ist
Chefredakteur
von
netzpolitik.org
und
ehemals
staatlich
geprüfter
Landesverräter
im
Anfangsverdacht.
Markus
Beckedahl
is
editor-in-chief
of
netzpolitik.org
and
a
former
state-certified
traitor
under
reasonable
suspicion.
ParaCrawl v7.1
Wo
sind
hier
die
Volksaufwiegler
und
Landesverräter?
Where
are
here
any
people-inciters
and
country
traitors?
ParaCrawl v7.1
Ein
Punk
war
schon
schwer
genug,
aber
ein
Straffälliger,
ein
Assi,
ein
Landesverräter...
Punk
was
a
hard
enough
However,
an
offender,
a
Assi,
a
traitor
...
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
ein
Landesverräter
Scheiße
redet,
dann
geht
mir
das
auf
den
Sack.
But
when
a
traitor
to
his
country
talks
shit,
it's
bloody
annoying.
OpenSubtitles v2018
Eine
halbe
Stunde
lang
beschimpfte
er
die
Unterzeichner
der
Petition
als
Landesverräter
und
als
Terroristen.
He
insulted
the
petition
signatories
for
half
an
hour,
labeling
them
as
traitors
and
terrorists.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
danach
mit
oder
ohne
sichtbare
Waffen
an
einem
bewaffneten
Kampf
teilnehmen,
bei
dem
es
Opfer
unter
unseren
Soldaten
gibt,
so
sind
sie
Landesverräter
und
müssen
als
solche
behandelt
werden.
When,
subsequently,
they
take
part,
with
or
without
visible
weapons,
in
an
armed
struggle
in
which
some
of
our
soldiers
are
killed,
then
they
are
traitors
and
must
be
treated
as
such.
Europarl v8
Neben
Rechtsungleichheit
für
die
Opposition
und
öffentlicher
staatlicher
Gewalt
gehört
dazu
auch,
Furcht
vor
der
bösen
Außenwelt
zu
erzeugen
und
jeden,
der
Kritik
am
Regime
äußert,
als
Landesverräter
zu
bezeichnen.
Along
with
legal
inequality
for
the
opposition
and
overt
state
violence,
this
also
manifested
itself
in
the
fact
that
fear
was
instilled
in
the
people
of
Serbia
vis-à-vis
the
big
bad
world
outside
and
that
people
who
criticised
the
regime
were
proclaimed
traitor
to
their
own
country.
Europarl v8
Juli
bekam
Lord
Hatton
eine
Urkunde
überreicht,
dass
er
als
Gouverneur
von
Guernsey
"die
Person
von
John
Lambert,
allgemein
als
Oberst
John
Lambert
bekannt"
in
Gewahrsam
nehmen
solle
"und
ihn
als
Landesverräter
gefangen
und
einkerkern
solle,
bis
weitere
Anweisungen
erfolgen".
On
25
July
a
warrant
was
issued
to
Lord
Hatton,
the
governor
of
Guernsey,
to
take
into
his
custody
"the
person
of
John
Lambert,
commonly
called
Colonel
Lambert,
and
keep
him
a
close
prisoner
as
a
condemned
traitor
until
further
orders".
Wikipedia v1.0
Dies
ist
wohl
der
einzige
Ort
auf
der
Welt,
wo
mal
als
Landesverräter
gilt
wenn
man
gerne
im
Ausland
leben
möchte.
Damn
it,
mama.
This
must
be
the
only
place
in
the
world
where
you're
seen
as
a
traitor
for
wanting
to
live
somewhere
else.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
kommen
die
amerikanischen
Veteranen
in
ein
so
bitter
gespaltenes
Land
zurück,
dass
die
beiden
politischen
Parteien
sich
gegenseitig
beschuldigen,
Landesverräter
und
Staatsfeind
zu
sein
und
die
Sicherheit
und
das
Wohlergehen
im
eigenen
Land
zu
gefährden.
Now,
American
soldiers,
American
veterans
are
coming
back
to
a
country
that
is
so
bitterly
divided
that
the
two
political
parties
are
literally
accusing
each
other
of
treason,
of
being
an
enemy
of
the
state,
of
trying
to
undermine
the
security
and
the
welfare
of
their
own
country.
TED2020 v1
Briten,
die
sich
für
einen
Verbleib
in
der
EU
aussprechen,
werden
als
Sklaven
einer
unverantwortlichen
internationalen
Technokraten-Bürokratie
verspottet,
als
Landesverräter,
die
nur
gewinnen
können,
indem
sie
das
„Projekt
Angst“
vom
Stapel
lassen.
Britons
who
want
to
stay
in
the
EU
are
derided
as
slaves
to
an
unaccountable
international
technocratic
bureaucracy,
traitors
to
their
country
who
can
win
only
by
unleashing
“project
fear.”
News-Commentary v14
Ich
bedaure,
daß
hier
die
ÖVP-Abgeordneten
auch
eine
Probe
davon
geben,
wie
sie
mit
Regierungskritikern
im
eigenen
Land
umgehen,
wo
nämlich
versucht
wird,
sie
als
Landesverräter
darzustellen.
I
am
sad
to
see
the
ÖVP
members
also
giving
us
a
sample
here
of
the
way
they
deal
with
government
critics
in
their
own
country;
in
fact
attempting
to
present
them
as
traitors
to
their
country.
Europarl v8