Translation of "Lagerhaus" in English

Monate wurden in diesem kleinen, kalten Lagerhaus verbracht.
Months were spent in this tiny, cold warehouse.
TED2020 v1

Das Haus war ursprünglich eine private Residenz und später ein Lagerhaus.
It was originally a private residence, then a warehouse, and in the nineteenth century, the front warehouse with its wide stable-like doors was used to house horses.
Wikipedia v1.0

Dieses Lagerhaus gelangte 1833 in den Besitz der Hudson’s Bay Company.
The Northwest Company built a stone warehouse here in 1803.
Wikipedia v1.0

Tom sah, dass Maria vor dem Lagerhaus wartete.
Tom saw Mary waiting in front of the warehouse.
Tatoeba v2021-03-10

Er arbeitet als Wachmann bei einem Lagerhaus.
He is working as a security guard at a warehouse.
Tatoeba v2021-03-10

Und das ist die komplette Austellung in dem Lagerhaus.
And here's the full exhibit all put together in this warehouse.
TED2020 v1

Das ist das Lagerhaus in Pomona.
That's the United Warehouse in Pomona.
OpenSubtitles v2018

Mr. Homan kam heute ins Lagerhaus.
Mr. Homan went in the warehouse today.
OpenSubtitles v2018

Bringt sie ins Lagerhaus und steckt sie in 'nen Sack.
Kalo, take them to the warehouse and put them in the bag.
OpenSubtitles v2018

Von außen sieht es wie ein Lagerhaus aus.
Just like a warehouse from outside.
OpenSubtitles v2018

Als Nächstes polieren wir noch den Stacheldraht - oder putzen das Lagerhaus.
Next you'll be asking us to shine the barbed wire or clean inside the warehouse.
OpenSubtitles v2018

Eine Kleinigkeit: Unsere Baracke liegt direkt neben dem Lagerhaus.
One little detail, our barracks-- they're right next to the warehouse.
OpenSubtitles v2018

Es wurden 4 Wagen bei dem Lagerhaus gesehen.
We've traced four vans seen near the warehouse at the time of the robbery.
OpenSubtitles v2018

Sollen wir das Pulver ins Lagerhaus schaffen?
Shall we put the powder in the warehouse?
OpenSubtitles v2018

Schließlich kaufte ich das Lagerhaus und begann mit der Bildhauerei.
So I bought this warehouse and took up sculpture.
OpenSubtitles v2018

Sie haben ihn in einem Lagerhaus.
He is in a warehouse in the city.
OpenSubtitles v2018

Er ist im Lagerhaus von Lubrosa und du weißt es.
He is in the Lubrosa Warehouse and you know it.
OpenSubtitles v2018

Er ist im Lagerhaus unter unserem Schutz absolut sicher.
Yes, he is safe in the Lubrosa Warehouse, under our protection.
OpenSubtitles v2018

Mein Julius Cäsar - erstochen von Betrunkenen in einem Lagerhaus.
My Julius Caesar - cut down by a drunken mob in an abandoned warehouse.
OpenSubtitles v2018

Okay, wir haben ein Lagerhaus, unbenutzt.
All right, we got a warehouse. It was vacant.
OpenSubtitles v2018