Translation of "Lagerhaus" in English
Monate
wurden
in
diesem
kleinen,
kalten
Lagerhaus
verbracht.
Months
were
spent
in
this
tiny,
cold
warehouse.
TED2020 v1
Das
Haus
war
ursprünglich
eine
private
Residenz
und
später
ein
Lagerhaus.
It
was
originally
a
private
residence,
then
a
warehouse,
and
in
the
nineteenth
century,
the
front
warehouse
with
its
wide
stable-like
doors
was
used
to
house
horses.
Wikipedia v1.0
Dieses
Lagerhaus
gelangte
1833
in
den
Besitz
der
Hudson’s
Bay
Company.
The
Northwest
Company
built
a
stone
warehouse
here
in
1803.
Wikipedia v1.0
Tom
sah,
dass
Maria
vor
dem
Lagerhaus
wartete.
Tom
saw
Mary
waiting
in
front
of
the
warehouse.
Tatoeba v2021-03-10
Er
arbeitet
als
Wachmann
bei
einem
Lagerhaus.
He
is
working
as
a
security
guard
at
a
warehouse.
Tatoeba v2021-03-10
Und
das
ist
die
komplette
Austellung
in
dem
Lagerhaus.
And
here's
the
full
exhibit
all
put
together
in
this
warehouse.
TED2020 v1
Das
ist
das
Lagerhaus
in
Pomona.
That's
the
United
Warehouse
in
Pomona.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Homan
kam
heute
ins
Lagerhaus.
Mr.
Homan
went
in
the
warehouse
today.
OpenSubtitles v2018
Bringt
sie
ins
Lagerhaus
und
steckt
sie
in
'nen
Sack.
Kalo,
take
them
to
the
warehouse
and
put
them
in
the
bag.
OpenSubtitles v2018
Von
außen
sieht
es
wie
ein
Lagerhaus
aus.
Just
like
a
warehouse
from
outside.
OpenSubtitles v2018
Als
Nächstes
polieren
wir
noch
den
Stacheldraht
-
oder
putzen
das
Lagerhaus.
Next
you'll
be
asking
us
to
shine
the
barbed
wire
or
clean
inside
the
warehouse.
OpenSubtitles v2018
Eine
Kleinigkeit:
Unsere
Baracke
liegt
direkt
neben
dem
Lagerhaus.
One
little
detail,
our
barracks--
they're
right
next
to
the
warehouse.
OpenSubtitles v2018
Es
wurden
4
Wagen
bei
dem
Lagerhaus
gesehen.
We've
traced
four
vans
seen
near
the
warehouse
at
the
time
of
the
robbery.
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
das
Pulver
ins
Lagerhaus
schaffen?
Shall
we
put
the
powder
in
the
warehouse?
OpenSubtitles v2018
Schließlich
kaufte
ich
das
Lagerhaus
und
begann
mit
der
Bildhauerei.
So
I
bought
this
warehouse
and
took
up
sculpture.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
ihn
in
einem
Lagerhaus.
He
is
in
a
warehouse
in
the
city.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
im
Lagerhaus
von
Lubrosa
und
du
weißt
es.
He
is
in
the
Lubrosa
Warehouse
and
you
know
it.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
im
Lagerhaus
unter
unserem
Schutz
absolut
sicher.
Yes,
he
is
safe
in
the
Lubrosa
Warehouse,
under
our
protection.
OpenSubtitles v2018
Mein
Julius
Cäsar
-
erstochen
von
Betrunkenen
in
einem
Lagerhaus.
My
Julius
Caesar
-
cut
down
by
a
drunken
mob
in
an
abandoned
warehouse.
OpenSubtitles v2018
Okay,
wir
haben
ein
Lagerhaus,
unbenutzt.
All
right,
we
got
a
warehouse.
It
was
vacant.
OpenSubtitles v2018