Translation of "Ladyschaft" in English
Es
gab
noch
jemanden,
der
ihre
Ladyschaft
tot
sehen
wollte.
There
is
another
who
desired
the
death
of
her
ladyship.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mich
nochmal
mit
ihrer
Ladyschaft
unterhalten.
I'll
have
another
talk
with
her
ladyship.
OpenSubtitles v2018
Eure
Ladyschaft
sage
der
Prinzessin,
die
Königin
wünsche
sie
zu
sehen.
Will
your
ladyship
inform
the
princess
that
her
highness
the
queen...
Awaits
her
coming
in
the
estate
chamber.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Ladyschaft
hat
Mr.
Mason
um
seinen
Hof
gebracht.
Her
Ladyship
has
cheated
Mr
Mason
of
his
farm,
OpenSubtitles v2018
Ihre
Ladyschaft
ist
unser
erster
Schützling.
Her
Ladyship
will
be
our
first...
patient.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Mason
ist
so
dankbar,
Eure
Ladyschaft.
Mr
Mason's
so
full
of
gratitude,
Your
Ladyship.
OpenSubtitles v2018
Kurz
danach
erschien
Lord
Manwaring
und
wurde
von
ihrer
Ladyschaft
empfangen.
And
a
few
minutes
later,
Lord
Manwaring
arrived
and
was
received
by
Her
Ladyship.
OpenSubtitles v2018
Wäre
das
alles,
Eure
Ladyschaft?
Will
that
be
all,
Your
Ladyship?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
bestätigt,
dass
ich
krank
bin,
Eure
Ladyschaft.
It
is
not
confirmed
that
I
am
ill,
Your
Ladyship.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
mit
Ihrer
Ladyschaft
über
mich
gesprochen?
Did
you
say
anything
about
me
to
Her
Ladyship?
OpenSubtitles v2018
Ihre
Ladyschaft
ist
mit
Lady
Mary,
Sir.
Her
ladyship's
with
Lady
Mary,
sir.
OpenSubtitles v2018
Und
es
stört
Sie
nicht,
wenn
ich
Ihre
Ladyschaft
betreue?
And
you
don't
mind
my
seeing
to
her
ladyship?
OpenSubtitles v2018
Und
Ihre
Ladyschaft
will
nicht
die
Anzeige
abwarten?
Her
ladyship
won't
wait
for
the
advertisement?
OpenSubtitles v2018
Ihre
Ladyschaft
hat
eine
Tochter
und
einen
Schwiegersohn
verloren.
No.
Her
ladyship
has
lost
a
daughter
and
a
son-in-law.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Ladyschaft
glaubt,
es
gibt
böses
Blut
zwischen
Braithwaite
und
Anna.
Her
ladyship
appears
to
think
there's
been
some
bad
feeling
between
Braithwaite
and
Anna.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
Ihrer
Ladyschaft
sagen.
You
can't
stop
me
from
speaking
to
her
ladyship.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Ladyschaft
möchte
Ihnen
allen
einen
Ausflug
schenken.
Her
Ladyship
wants
to
give
us
all
a
day
out
while
we're
in
the
south.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
recht
viel,
aber
Ihre
Ladyschaft
übernimmt
es
gern.
It's
a
lot,
but
Her
Ladyship's
happy
to
pay.
OpenSubtitles v2018
Erzählen
Sie
das
ihrer
Ladyschaft,
damit
sie
dem
ein
Ende
setzt.
Report
him
to
Her
Ladyship.
She'd
soon
put
a
stop
to
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
es
ihrer
Ladyschaft
gegeben,
aber
es
schien...
I
nearly
gave
it
to
Her
Ladyship,
but
it
seemed
more
suitable
-
OpenSubtitles v2018
Danach
spreche
ich
mit
ihrer
Ladyschaft
und
erzähle
ihr
deine
Geschichte.
I'll
give
you
until
upstairs
dinner
has
finished,
after
which
I
will
ask
to
speak
to
Her
Ladyship
and
I
will
tell
her
your
story.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Ladyschaft,
darf
ich
Sie
kurz
sprechen?
Your
Ladyship,
might
I
have
a
word?
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
mal
nach,
was
Ihre
Ladyschaft
macht.
I'll
go
and
see
where
her
ladyship's
got
to.
OpenSubtitles v2018
Nicht,
dass
ich
wüsste,
Ihre
Ladyschaft.
Not
that
I'm
aware,
Your
Ladyship.
OpenSubtitles v2018
Möchten
Sie
noch
etwas,
Ihre
Ladyschaft?
Will
there
be
anything
else,
your
ladyship?
OpenSubtitles v2018