Translation of "Kriegsschauplatz" in English
Europa
weiß,
was
es
heißt,
Kriegsschauplatz
zu
sein.
Europe
has
experience
of
being
a
theatre
of
war.
Europarl v8
Die
Schlacht
bildete
den
eigentlichen
Wendepunkt
auf
dem
spanischen
Kriegsschauplatz.
"The
Treaties
of
the
War
of
the
Spanish
Succession.
Wikipedia v1.0
Inzwischen
hatte
Maximilian
Emanuel
auf
dem
niederländischen
Kriegsschauplatz
die
Alliierten
unterstützt.
The
war
was
finally
ended
in
1713
in
the
Treaty
of
Utrecht
which
restored
Maximilian
Emanuel.
Wikipedia v1.0
Bis
1713
diente
er
auch
auf
dem
Kriegsschauplatz
in
Spanien.
He
also
served
in
Spain
until
1713
and
by
the
end
of
the
war
had
reached
the
rank
of
Feldmarschall-Leutnants.
Wikipedia v1.0
Das
Büro
des
Captains
sieht
aus
wie
ein
Kriegsschauplatz.
Captain's
office
looks
like
a
war
zone.
OpenSubtitles v2018
Du
riskierst
es,
aus
New
Orleans
einen
Kriegsschauplatz
zu
machen.
You
see,
you
risk
turning
New
Orleans
into
a
war
zone,
brother.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
habe
einen
Tatort,
der
einem
Kriegsschauplatz
gleicht.
And
I
got
a
crime
scene
that
looks
like
a
war
zone.
OpenSubtitles v2018
Der
Pazifik
wird
unser
Kriegsschauplatz
werden.
The
Pacific
will
be
our
theater
of
war.
OpenSubtitles v2018
Letzte
Nacht,
das
war
ein
Kriegsschauplatz.
Last
night,
we
were
in
a
war
zone.
OpenSubtitles v2018
Gott,
das
gleicht
ja
einem
Kriegsschauplatz.
God,
it
looks
like
a
war
zone.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
standen
sich
Spanien
und
Frankreich
nach
1640
auf
dem
katalanischen
Kriegsschauplatz
gegenüber.
Olivares
advised
Philip
that
the
coming
war
with
France
would
be
all
or
nothing;
Spain
would
win
or
fall
by
the
result.
Wikipedia v1.0
Während
des
Dreißigjährigen
Krieges
(1618–1648)
wurde
die
Stadt
1635
unmittelbarer
Kriegsschauplatz.
During
the
Thirty
Years'
War
(1618–1648),
the
town
itself
became
in
1635
a
theatre
of
war.
Wikipedia v1.0
Meine
Herren,
die
fünfte
Division
wird
bald
zum
Kriegsschauplatz
im
Pazifik
geschickt.
Gentlemen,
the
5th
division
will
ship
out
very
soon
For
action
in
the
Pacific
theater
of
war.
OpenSubtitles v2018
Der
Ort,
den
du
dir
angesehen
hast,
ist
kein
Kriegsschauplatz!
The
place
that
you
have
looked
at
is
not
a
war
venue!
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
europäischen
Kriegsschauplatz
kam
es
wohl
auch
sporadisch
zum
Einsatz.
In
the
European
theater
of
the
war,
it
was
only
sporadically
used.
ParaCrawl v7.1