Translation of "Korrekturlesen" in English
Entwurfstext
korrekturlesen,
an
PJH
schicken
und
Gegenvorschlag
abwarten.
Proofread
the
text
of
the
proposal,
send
it
to
PJH,
and
wait
for
counter-offers.
OpenSubtitles v2018
Wusste
nicht,
dass
Korrekturlesen
eins
deiner
Superfähigkeiten
ist.
Didn't
realize
proofreading
was
one
of
your
super-powers.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Fehlertyp
kann
durch
Korrekturlesen
nach
einer
Speicherung
entdeckt
werden.
This
error
type
may
be
detected
via
proofreading
after
storage.
EuroPat v2
Für
Korrekturlesen
und
andere
Dienstleistungen
wird
ein
Stundensatz
EUR
36,00
berechnet.
For
proof
reading
and
other
services
we
have
an
hourly
fee
of
EUR
36.00.
CCAligned v1
Das
Zieldokument
unterliegt
redaktionellen
und
Korrekturlesen.
The
target
document
is
subject
to
editorial
and
proofreading.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
attraktive
Preise
und
unsere
Preise
beinhalten
Korrekturlesen.
We
offer
competitive
prices
and
our
prices
include
proofreading.
CCAligned v1
Korrekturlesen
in
einem
separaten
Dialogmodus,
geeignet
für
große
Texte.
Proofreading
in
a
separate
dialog
mode
convenient
for
large
texts.
CCAligned v1
Zielsprache
(
gleiche
Sprache,
falls
Korrekturlesen
erforderlich
ist)
Target
language
(same
language
if
proofreading
needed)
CCAligned v1
Darüber
hinaus
biete
ich
auch
Korrekturlesen
Ihrer
chinesischen
Dokumente
an.
Additionally,
I
also
provide
proof-reading
services
for
your
Chinese
documents.
CCAligned v1
Ospovat,
die
beim
Korrekturlesen
halfen.
Ospovat,
who
helped
with
the
proofreading.
ParaCrawl v7.1
Die
professionelle
Überprüfung
und
die
Korrekturlesen
eines
Sicherheitsdatenblattes
sind
nicht
das
Gleiche.
The
professional
revision
of
the
safety
data
sheet
is
not
equivalent
with
proofreading.
ParaCrawl v7.1
Legendre
fungierte
als
Redakteurin
für
die
Arbeit
tun
Korrekturlesen
und
andere
Aufgaben.
Legendre
acted
as
an
editor
for
the
work
doing
proof
reading
and
other
tasks.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Karrieren
beim
Korrekturlesen
sowie
in
Texten.
There
are
careers
in
proofreading
as
well
as
in
copy
writing.
ParaCrawl v7.1
Ferner
danke
ich
Iman
de
Zwarte
für
das
Korrekturlesen
des
schwedischen
Textes.
Moreover,
I
would
like
to
thank
Iman
de
Zwarte
for
proofreading
the
Swedish
text.
ParaCrawl v7.1
Bitten
Sie
Ihre
Partner
um
ein
finales
Korrekturlesen.
Ask
your
partners
to
do
a
final
proofread.
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
Yannick
Schrader-Schilkowsky
für
das
Korrekturlesen
und
die
zahlreichen
Anregungen.
We
thank
Yannick
Schrader-Schilkowsky
for
proofreading
and
suggestions.
ParaCrawl v7.1
Das
Korrekturlesen
ist
zum
Verlags-
Prozeß
sehr
kritisch.
Proofreading
is
very
critical
to
the
publishing
process.
ParaCrawl v7.1
Diese
Übersetzung
wurde
übersetzt
oder
beim
Korrekturlesen
vom
Benutzer
geändert.
This
description
was
translated
or
changed
during
a
proofread
by
the
user.
ParaCrawl v7.1
Ihr
fehlt
einfach
der
letzte
Schliff,
oder
zumindest
ein
Korrekturlesen.
It
simply
lacks
the
final
touches
or
at
least
someone
proof-reading
it.
ParaCrawl v7.1
Ihnen
obliegt
das
Korrekturlesen
von
Senatsurteilen
und
Gerichtsbeschlüssen
sowie
die
Erstellung
der
Abschlussverfügungen.
They
proofread
Senate
judgments
as
well
as
other
decisions
of
the
Court
and
issue
the
final
documents.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
ein
Projekt
zum
Korrekturlesen
auswählen,
wird
die
Projektseite
geladen.
When
you
select
a
project
for
proofreading,
the
Project
Page
is
loaded.
ParaCrawl v7.1
Beim
Korrekturlesen
ist
es
ebenfalls
das
Lesebewusstsein,
das
genutzt
wird.
This
is
also
the
part
of
our
consciousness
we
use
when
proofreading
something.
ParaCrawl v7.1
Die
Redaktion
von
German
Medical
Science
wird
das
Material
weder
redigieren
noch
korrekturlesen.
The
editorial
staff
of
German
Medical
Science
will
neither
edit
nor
proof-read
the
material.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
das
Ihr
outsource
Korrekturlesen
und
Redigieren
von
Dienstleistungen
zu
uns.
You
can
outsource
your
proofreading
&
editing
services
to
us.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Experten
führen
ein-
und
zweisprachige
Korrekturlesen
durch.
Our
experts
carry
out
unilingual
and
bilingual
proofreading.
CCAligned v1