Translation of "Kleinhändler" in English

Der Kleinhändler wird aufgefordert, im Umstellungsprozeß eine wichtige Rolle zu spielen.
The small shopkeeper will be asked to play an important role in the changeover process.
Europarl v8

Wie hat sich die Lage der Kleinhändler in den letzten Jahren entwickelt?
What has happened to small dealers in recent years?
Europarl v8

Stahlst du es von einem Kleinhändler oder aus einem Wandschrank?
Did you steal it from a shopkeeper or from someone's closet?
OpenSubtitles v2018

Die Kleinhändler verkaufen die Kleidung auf Märken an die Endkunden.
The retailers sell the clothing to the end customers at markets.
ParaCrawl v7.1

In den billigeren Bordellen sind die Kunden Rickschazieher und Kleinhändler.
In the cheaper brothels the clients are rickshaw pullers and petty traders.
ParaCrawl v7.1

Die Kunden waren Chauffeure, Buchhalter und Kleinhändler.
The clients were drivers, clerks and small-scale businessmen.
ParaCrawl v7.1

Dazwischen waren die normalen Handwerker und Kleinhändler angesiedelt.
Between these groups were the ordinary craftsmen and small traders.
ParaCrawl v7.1

Überall übernehmen nun Angestellte die Plätze der unabhängigen Kleinhändler und Kleinindustriellen.
Everywhere now employees are taking the place of the independent small tradesman and industrialist.
ParaCrawl v7.1

Die Mehrheit sind Kleinbauern und Kleinhändler, die unsere Produkte verkaufen.
The majority are smallholder farmers and small-scale distributors who sell our products.
ParaCrawl v7.1

Was passiert, wenn ein ganz normaler Kleinhändler Probleme mit der Mafia bekommt?
What happens when a harmless smalltime tradesman gets mixed up with the mafia?
ParaCrawl v7.1

Es werden aktiv die Groß- und Kleinhändler für die Zusammenarbeit angefordert.
All wholesalers and retailers are welcomed to collaborate.
ParaCrawl v7.1

Die Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte28 sieht vor, dass Kleinhändler von der Rücknahmepflicht ausgenommen werden.
The WEEE Directive28 provides an exemption of small retailers from the take-back obligation for electric and electronic waste.
TildeMODEL v2018

Die Kleinhändler Joe Field und Mike Friedrich besaßen und leiteten die Konvention fünfzehn Jahre.
Retailer Joe Field (of Flying Colors Comics and Other Cool Stuff) and his partner Mike Friedrich owned and operated the convention for fifteen years.
WikiMatrix v1

Für regionale Kleinhändler haben wir eine Neuheit Dessert, der Kaffee Bohnen in einer Geschenk-Verpackung.
For regional small traders we have new product Dessert Coffee Beans
CCAligned v1

Dieses Viertel am Rand des Allegheny war einst die Gegend der Mühlen, Lagerhäuser und Kleinhändler.
Adjacent to the Allegheny forest, this was once the district of mills, warehouses, and small stores.
ParaCrawl v7.1

Die FLORIDA Produkte werden durch Vertreter, Vertragshändler, Kleinhändler und Importeure im In-und Ausland verkauft.
Our products are sold through representative agents, distributors, retail dealers, importers both on the Italian market and to several foreign countries.
ParaCrawl v7.1

Bis 2020 werden wir mindestens 500.000 Kleinbauern und 75.000 Kleinhändler in unser Liefernetzwerk integrieren.
By 2020 we will engage with at least 500,000 smallholder farmers and 75,000 small-scale distributors in our supply network.
ParaCrawl v7.1

Was die Kleinhändler angeht, so haben wir im Jahr 2011 45.000 in Indien beschäftigt.
As far as small-scale distributors are concerned, we engaged with 45,000 in India in 2011.
ParaCrawl v7.1

In vielen Ländern, wie beispielsweise Kenia, werden Obst und Gemüse normalerweise über Kleinhändler vertrieben.
In many countries such as Kenya, small vendors usually distribute fruits and vegetables.
ParaCrawl v7.1

Diese Ausnahmeregelung wurde für notwendig erachtet, um den Schwierigkeiten bei der Bekämpfung der Steuerhinterziehung in dem betreffenden Sektor abzuhelfen, in dem bestimmte Wirtschaftsbeteiligte, hauptsächlich Kleinhändler, entgegen ihren Verpflichtungen aus Artikel 21 Absatz 1 Buchstabe a der Richtlinie 77/388/EWG die von ihnen in Rechnung gestellte MwSt. nicht an den Fiskus abführen.
The derogating measure was needed because of the difficulty in dealing with fraud in this sector, where certain operators, mainly small dealers, did not comply with their obligations under Article 21(1)(a) of Directive 77/388/EEC to pay to the authorities the tax they had charged for their supplies.
DGT v2019

Besteht jedoch mit der Forderung der Kommission an die Händler, in Euro zu verkaufen, nicht vielmehr die Gefahr, daß für die Kleinhändler, die auf diesem Sektor die Mehrheit darstellen, ein Ungleichgewicht zwischen Kosten und Vorteilen entsteht?
But whilst the Commission asks businessmen to trade with the Euro, is there not a risk of a cost-benefit imbalance for small businesses, which constitute the majority in this sector.
Europarl v8

Weder der Verbraucher noch der im Sektor Beschäftigte noch der Selbständige noch der Kleinhändler können als Sieger aus dem Wettbewerb der Handelsmonopole und der Abschaffung jeder Kontrolle hervorgehen.
Neither the consumer nor the person employed in the sector, neither the self-employed person nor the small businessperson can gain from competition between commercial monopolies and from the abolition of any form of control.
Europarl v8

Die Banken erwägen die Abwälzung von Kosten auf Kleinhändler, wenn diese große Mengen an Geld umwechseln wollen.
The banks are considering charging small shopkeepers for converting large quantities of coins.
Europarl v8

Drittens und letztens, Herr Präsident, wann können Kleinhändler in Grenzregionen mit einer Annäherung der Mehrwertsteuersätze rechnen?
Thirdly and finally, Mr President, when can retailers in border areas expect the VAT rates to converge?
Europarl v8