Translation of "Klageantrag" in English
Ich
würde
den
Klageantrag
trotzdem
einreichen.
I
think
regardless,
file
the
1983
motion
explaining
your
complaint.
OpenSubtitles v2018
Infolgedessen
ist
der
Klageantrag
auf
Feststellung
der
Inexistcnz
der
streitigen
Entscheidung
zurückzuweisen.
As
to
the
question
whether
the
practices
referred
to
in
Articles
1
and
3
of
the
contested
decision
are
capable
of
having
an
appreciable
effect
on
inter-State
trade,
although
the
parties
do
not
agree
on
the
exact
market
share
held
by
FNK's
members
and
the
firms
certified
by
SCK
the
applicants
themselves
have
acknowledged
that
in
1991
the
firms
certified
by
SCK
accounted
for
37%,
and
FNK's
members
for
roughly
40%,
of
the
Netherlands
mobile
cranehire
market.
EUbookshop v2
Ich
kann
einen
Klageantrag
verfassen,
der
Randall
Verbrechen
gegen
das
schottische
Volk
vorwirft.
I
can
draw
up
a
petition
of
complaint,
accusing
Randall
of
crimes
against
the
Scottish
people.
OpenSubtitles v2018
Über
jede
Klage
wird
eine
Mitteilung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht,
aus
der
der
Tag
der
Einreichung
der
Klageschrift,
die
Parteien,
der
Streitgegenstand
und
eine
Beschreibung
des
Rechtsstreits
sowie
der
Klageantrag
hervorgehen.
Notice
shall
be
given
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
of
the
date
on
which
the
application
was
lodged,
the
parties,
the
subject-matter
and
description
of
the
proceedings
and
the
form
of
order
sought
by
the
applicant.
DGT v2019
Mit
ihrem
ersten
Klageantrag
begehrt
die
Klägerin,
die
Entscheidung
der
Kommission,
mit
der
diese
ihr
Angebot
für
unzureichend
erklärt
habe,
für
nichtig
zu
erklären.
By
the
first
head
of
claim
in
its
application,
the
applicant
seeks
annulment
of
the
Commission’s
decision
to
evaluate
its
tender
as
unsatisfactory.
EUbookshop v2
Demnach
bezieht
sich
der
erste
Klageantrag
auf
die
Nichtigerklärung
der
Entscheidung,
den
streitigen
Auftrag
an
einen
anderen
Bieter
als
die
Klägerin
zu
vergeben,
dessen
Angebot
für
besser
gehalten
wurde
(im
Folgenden:
angefochtene
Entscheidung).
As
a
consequence,
the
first
head
of
claim
seeks
annulment
of
the
decision
to
award
the
contested
contract
to
a
tenderer
other
than
the
applicant,
whose
tender
was
considered
to
be
better
(‘the
contested
decision’).
EUbookshop v2
Die
Zulassung
der
Zwangsvollstreckung
mit
der
Begründung,
die
in
dem
belgischen
Urteil
enthaltene
Feststellung,
daß
der
Klageantrag
als
gerechtfertigt
angesehen
worden
sei,
genüge
den
Anforderungen
des
französischen
ordre
public,
verletze
daher
Artikel
27
Nr.
I
des
Übereinkommens.
The
issue
of
the
order
for
enforcement
on
the
basis
that
the
requirements
of
French
public
policy
were
satisfied
by
the
statement
in
the
Belgian
judgment
that
the
order
sought
was
justified
was
therefore
contrary
to
Article
27
(
I
)
of
the
Convention.
EUbookshop v2