Translation of "Kartellaufsicht" in English

Bemerkenswert ist zudem, dass bei der Kartellaufsicht im Erdgassektor eine Akzentverschiebung von vorgelagerten zu nachgelagerten Aktivitäten zu verzeichnen ist.
It is also noteworthy that the focus of antitrust enforcement in the gas sector is shifting from cases concerning upstream activities to cases dealing with downstream activities.
TildeMODEL v2018

Auf dem Gebiet der Kartellaufsicht war 2003 vor allem die Tendenz zu einer engen Kooperation erkennbar, mit den nationalen Regulierungs und Wettbewerbsbehörden zu beobachten.
As regards antitrust, one of the main tendencies which could be observed in 2003 was the high level of cooperation with national regulators and national competition authorities.
TildeMODEL v2018

Der Liberalisierungspprozess ging – wie in den vorangegangenen Jahren – mit einer Reihe von Wettbewerbsverfahren im Energiesektor einher, bei denen die Kommission alle wettbewerbsrechtlichen Instrumente nutzte, d. h. Fusionskontrolle, Überwachung staatlicher Beihilfen und Kartellaufsicht.
The liberalisation process was – as in previous years – accompanied by a number of competition cases in the energy sector in which the Commission made use of every competition instrument, namely merger control, state aid control, and antitrust enforcement.
TildeMODEL v2018

Das wichtigste Ergebnis im Bereich der Kartellaufsicht war 2003 die in der Sache ENI/Gasprom78 erzielte Einigung.
The main achievement as regards antitrust enforcement in 2003 was the settlement of the ENI/Gazprom case78.
TildeMODEL v2018

94.Der Liberalisierungspprozess ging – wie in den vorangegangenen Jahren – mit einer Reihevon Wettbewerbsverfahren im Energiesektor einher, bei denen die Kommission alle wettbewerbsrechtlichen Instrumente nutzte, d. h. Fusionskontrolle, Überwachung staatlicher Beihilfen und Kartellaufsicht.
94.The liberalisation process was — as in previous years — accompanied by a number ofcompetition cases in the energy sector in which the Commission made use of every competitioninstrument, namely merger control, State aid control, and antitrust enforcement.
EUbookshop v2

95.Auf dem Gebiet der Kartellaufsicht war 2003 vor allem die Tendenz zu einer engen Kooperationmit den nationalen Regulierungs- und Wettbewerbsbehörden zu beobachten.
95.As regards antitrust, one of the main tendencies which could be observed in 2003 was the highlevel of cooperation with national regulators and national competition authorities.
EUbookshop v2

96.Bemerkenswert ist zudem, dass bei der Kartellaufsicht im Erdgassektor eine Akzentverschiebungvon vorgelagerten zu nachgelagerten Aktivitäten zu verzeichnen ist.
96.It is also noteworthy that the focus of antitrust enforcement in the gas sector is shifting from casesconcerning upstream activities to cases dealing with downstream activities.
EUbookshop v2

Dieser wird durch eine Reihe unterstützender Politiken gestärkt (Kartellaufsicht, Fusionskontrolle, Kontrolle staatlicher Beihilfen, öffentliches Beschaffungswesen).
This is further strengthened by a series of complementary policies (anti-cartel enforcement, merger control, controls on state aids, public procurement).
ParaCrawl v7.1

Eine solche neue Institution müsste zweckmäßigerweise aus mindestens fünf Abteilungen bestehen: einer Abteilung für Koordinierung, für Qualitätssicherung, für Preismanagement, für Kartellaufsicht und für Streitschlichtung.
We propose that the new institution would at least be comprised of five branches: the Coordination Branch, the Quality Branch, the Price Management Branch, the Anti-trust Branch, and the Dispute Settlement Branch.
CCAligned v1