Translation of "Kapitalauszahlung" in English

Die Kapitalauszahlung erfolgt zu einem reduzierten Steuersatz.
The capital paid out is taxed at a lower rate.
ParaCrawl v7.1

Benutzer des Fonds können jetzt wählen Sie eine Kapitalauszahlung im Rentenalter.
Users of the fund may now select a lump-sum payment at retirement.
ParaCrawl v7.1

Nach Ablauf dieses Zeitraums erhält der Versicherungsnehmer eine Kapitalauszahlung.
At the end of this period, the insurance pays him a cash sum.
ParaCrawl v7.1

Bei Dr. Marijn Dekkers besteht eine Option auf Kapitalauszahlung.
Dr. Marijn Dekkers has the option to receive a capital sum in place of an annuity.
ParaCrawl v7.1

Gegebenenfalls wird der Übertragungswert bzw. die Kapitalauszahlung gemäß den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften und Gepflogenheiten festgelegt.
Where applicable, the transfer value or the capital payment will be established in accordance with national law and practice.
TildeMODEL v2018

Gegebenenfalls wird der Übertragungswert oder die Kapitalauszahlung gemäß nationalem Recht und nationalen Gepflogenheiten festgelegt.
Where applicable, the transfer value or the capital payment should be established in accordance with national law and practice.
DGT v2019

Beispielsweise stellt der Zeitraum der aktiven Zugehörigkeit zu einem System, den ein Anwärter nach dem Erwerb des Anspruchs auf eine Zusatzrente erreichen muss, um die Rente in Form einer Leibrente oder einer Kapitalauszahlung beantragen zu können, keine Unverfallbarkeitsfrist dar.
For instance, a period of active scheme membership which a member needs to complete after becoming entitled to a supplementary pension in order to claim his or her pension in the form of an annuity or capital sum does not constitute a vesting period.
DGT v2019

Um überbordende Kosten als Folge der Verwaltung einer Fülle ruhender Ansprüche geringfügigen Wertes zu vermeiden, sieht der Vorschlag die Möglichkeit vor, Rentenansprüche nicht stehen zu lassen, sondern zu übertragen oder eine Kapitalauszahlung in Höhe des Anspruchswerts vorzunehmen, vorausgesetzt, der Wert überschreitet nicht einen vom jeweiligen Mitgliedstaat festgesetzten Schwellenbetrag.
In order to avoid excessive administrative costs stemming from the management of a high number of low-value dormant rights, the proposal provides for the option not to preserve these pension rights but to use a transfer or a payment of a capital sum representing the acquired rights when these do not exceed a threshold established by the Member State concerned.
TildeMODEL v2018

Um zu vermeiden, dass die Verwaltung einer Vielzahl ruhender Ansprüche mit geringfügigem Wert übermäßig hohe Kosten verursacht, muss den Rentensystemen die Möglichkeit eingeräumt werden, die erworbenen Ansprüche nicht zu erhalten, sondern eine Übertragung oder Kapitalauszahlung in Höhe des Anspruchswerts vorzunehmen, soweit diese nicht einen vom betreffenden Mitgliedstaat festgelegten Schwellenwert übersteigt.
In order to avoid excessive administrative costs resulting from the management of a large number of low-value dormant rights, pension schemes must be given the option not to preserve acquired rights but to use a transfer or a payment of a capital sum representing the acquired rights when these do not exceed a threshold established by the Member State concerned.
TildeMODEL v2018

Vorbehaltlich der Möglichkeit einer Kapitalauszahlung gemäß Artikel 5 Absatz 2 stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass ein ausscheidender Arbeitnehmer, der in seinem neuen Arbeitsverhältnis nicht demselben Zusatzrentensystem angeschlossen ist, binnen 18 Monaten nach Beendigung des früheren Beschäftigungsverhältnisses seine gesamten erworbenen Rentenansprüche innerhalb des betreffenden Mitgliedstaats oder in einen anderen Mitgliedstaat übertragen lassen kann.
Unless a capital payment is made in accordance with Article 5(2), the Member States shall take the necessary action to ensure that if an outgoing worker is not covered by the same supplementary pension scheme in his new job, he may obtain on request and within 18 months after the termination of his employment the transfer within the same Member State or to another Member State of all his acquired pension rights.
TildeMODEL v2018

Überschreiten die unverfallbaren Rentenanwartschaften oder deren Wert nicht einen vom jeweiligen Mitgliedstaat festgesetzten Schwellenbetrag und um zu vermeiden, Um zu vermeiden, dass die Verwaltung einer Vielzahl ruhender Ansprüche mit geringfügigem Wert übermäßig hohe Kosten verursacht, muss so kann den Rentensystemen die Möglichkeit eingeräumt werden, diese unverfallbaren Rentenanwartschaften nicht zu bewahren, sondern entweder den Wert der unverfallbaren Rentenanwartschaften zu übertragen oder eine Kapitalauszahlung in Höhe des AnspruchswWerts dieser Anwartschaften vorzunehmen, soweit diese nicht einen vom betreffenden Mitgliedstaat festgelegten Schwellenwert übersteigt.
When the vested pension rights or the value of the vested pension rights of an outgoing worker are not in excess of any thresholds established by the Member State concerned, and iIn order to avoid excessive administrative costs resulting from the management of a large number of low-value dormant rights, pension schemes must may be given the option not to preserve these vested acquired rights but to either use a transfer the value of the vested pension rights or use a capital a payment of a capital sum representing the vested acquired rights when these do not exceed a threshold established by the Member State concerned.
TildeMODEL v2018

Erica Mann – hat bei der Auszahlung der Pensionsleistungen eine Option auf eine lebenslange monatliche Rente oder eine Kapitalauszahlung.
Erica Mann – has the option to receive either a lifelong monthly annuity or a capital sum when her pension benefits fall due.
ParaCrawl v7.1

Durch die Umstellung der bis zum 31. Dezember 2005 gültigen alten Versorgungsordnungen (VO97) zu der ab dem Geschäftsjahr 2006 gültigen neuen Versorgungsordnung MTU kapitalPlus 2006 wurde eine lebenslange Rente gegenüber Konzernbeschäftigten durch eine sofortige Kapitalauszahlung geändert.
Due to the conversion of the former ‘Versorgungsordnung V097’ pension plan, which was valid until December 31, 2005, to the new ‘MTU kapitalPlus 2006’ in place since the financial year 2006, a lifelong pension to group employees was converted into an immediate cash payment.
ParaCrawl v7.1

Dann werden Ihre Altersleistungen nicht gekürzt, die Kapitalauszahlung nicht besteuert und Ihr zu versteuerndes Einkommen aufgrund höherer Schuldzinsen geringer.
In this case, your retirement benefits are not reduced, the payout is not taxed and your taxable income is lower due to higher interest on debt.
ParaCrawl v7.1

Je nach Vertrag bekommen Sie bei Unfällen die Leistung als einmalige Kapitalauszahlung (sinnvoll, wenn Sie etwa Umbauten durchführen müssen) oder als Rentenleistung.
Depending on the contract, you will receive the benefit as a one-time capital payment in case of accident (meaningful if you have to carry out conversions) or as a pension benefit.
ParaCrawl v7.1

Dr. Marijn Dekkers – ist berechtigt nach Ausscheiden aus dem Bayer-Konzern eine lebenslange monatliche Rente zu beziehen oder eine Kapitalauszahlung zu erhalten, jedoch nicht vor Erreichen des 60. Lebensjahres.
Dr. Marijn Dekkers – is entitled to receive either a lifelong monthly annuity or a capital sum after leaving the Bayer Group, though not before the age of 60.
ParaCrawl v7.1

Dr. Marijn Dekkers hatte für die Auszahlung der Pensionsleistung eine Option auf eine lebenslange monatliche Rente oder eine Kapitalauszahlung.
Dr. Marijn Dekkers had the option to receive either a lifelong monthly annuity or a capital sum.
ParaCrawl v7.1

Durch Umstellung auf die ab dem Geschäftsjahr 2006 geltende Versorgungsordnung MTU kapitalPlus 2006 wurde eine lebenslang zu zahlende Rente gegenüber Konzernbeschäftigten durch eine sofortige Kapitalauszahlung geändert.
As a result of switching to the new ‘MTU kapitalPlus 2006’ pension plan, in place since the financial year 2006, a life-long pension to group employees was converted into an immediate cash payment.
ParaCrawl v7.1

Die Kapitalauszahlung bei Fälligkeit des S-PENSION-Vertrags unterliegt dem halben allgemeinen Steuersatz (die Hälfte des allgemeinen Steuersatzes, also des durchschnittlichen Steuersatzes der Steuerpflichtigen).
Redemption in the form of capital at the S-PENSION contract's date of maturity is taxed at half the average tax rate.
ParaCrawl v7.1

Jeder kann frei wählen zwischen der einmaligen Kapitalauszahlung der Rente, einer lebenslangen Rente oder einer Kombination aus beiden Optionen.
Savers have a choice between a one-off capital payout of their pension entitlement, a life-long pension, or a combination of both options.
ParaCrawl v7.1

Am Ende der Laufzeit wird das Guthaben als einkommensteuerfreie, einmalige Kapitalauszahlung oder als private Zusatzpension ausgezahlt.
At the end of the term, the credit balance is paid out as a one-off capital sum free of income tax or as a private supplementary pension.
ParaCrawl v7.1