Translation of "Käfig" in English
Herr
Präsident,
ein
Käfig
ist
kein
Lebensraum.
Mr
President,
a
cage
is
no
place
to
live
in.
Europarl v8
Wann
kehren
die
Tiere
in
ihren
Käfig
zurück?
When
are
the
animals
returning
to
their
cages?
Europarl v8
Der
Käfig
ist
die
allerschlimmste
Form
der
Intensivhaltung.
The
cage
is
factory
farming
at
its
very
worst.
Europarl v8
Im
Vorraum
gibt
es
einen
Papageien
in
einem
Käfig.
In
the
lobby,
there’s
a
parrot
in
a
cage.
GlobalVoices v2018q4
Wie
stellen
die
10
Proben
auf
einmal
in
den
Käfig.
You
put
these
10
samples
at
once
in
the
cage.
TED2013 v1.1
Wir
sollten
den
Bär
in
den
Käfig
stecken.
We've
got
to
put
that
bear
in
a
cage.
TED2020 v1
Den
Käfig
hatte
man
natürlich
aufgehoben.
Of
course,
the
cage
was
salvaged.
TED2013 v1.1
Der
Hai
zerstört
den
Käfig
und
tötet
Hooper.
However,
the
shark
attacks
the
cage,
killing
Hooper.
Wikipedia v1.0
Der
wilde
Mann
wird
in
einem
Käfig
im
Hof
des
Königs
gefangen
gehalten.
They
capture
him
and
he
is
locked
in
a
cage
in
the
courtyard
as
a
curiosity.
Wikipedia v1.0
Tom
setzte
den
Vogel
wieder
in
den
Käfig.
Tom
put
the
bird
back
in
the
cage.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ließ
den
Hamster
aus
seinem
Käfig.
Tom
let
the
hamster
out
of
its
cage.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
versuchte,
sie
aus
dem
Käfig
zu
bekommen.
I
tried
to
get
them
out
of
the
cage.
Tatoeba v2021-03-10
Soll
dieser
Käfig
vor
Haifischen
schützen?
Is
this
cage
meant
to
protect
against
sharks?
Tatoeba v2021-03-10
Dem
Vogel
ist
ein
einfacher
Zweig
lieber
als
ein
goldener
Käfig.
To
the
bird,
a
simple
branch
is
preferable
to
a
golden
cage.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
ließ
den
Vogel
aus
dem
Käfig.
She
set
the
bird
free
from
the
cage.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Affe
entkam
aus
seinem
Käfig.
The
monkey
escaped
from
its
cage.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Schloss
war
für
die
Prinzessin
ein
goldener
Käfig.
The
palace
was
a
gilded
cage
for
the
princess.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Papagei
entkam
aus
dem
Käfig.
The
parrot
escaped
from
the
cage.
Tatoeba v2021-03-10
Dort
entdeckt
er
Mara
eingesperrt
in
einem
Käfig.
He
is
almost
immediately
captured
and
thrown
into
an
area
where
Mara
sits
in
a
cage.
Wikipedia v1.0
Also
laufen
wir
weiter
wie
die
Hamster
im
Käfig.
So
we
have
to
keep
running
like
a
squirrel
in
a
cage.
News-Commentary v14
Ich
dachte,
ich
würde
in
diesem
Käfig
sterben.
I
thought
I
was
going
to
die
in
that
cage.
WMT-News v2019
Eines
Morgens
fand
sie
an
ihrem
Fenster
einen
Käfig
voll
Vögel.
One
morning
she
found
a
cage
of
birds
on
her
window.
Books v1
Und
so
werde
ich
vielleicht
einen
vergoldeten
Käfig
bauen.
And
so
maybe
I'll
build
a
gilded
cage.
TED2013 v1.1
In
dieser
Box
habe
ich
einen
Käfig
mit
hunderten
hungriger
weiblicher
Mücken,
Here
in
this
box,
I
have
a
cage
with
several
hundred
hungry
female
mosquitoes
...
TED2020 v1
Daher
muss
der
Handel
mit
Käfig-
und
Netzbetten
verboten
werden.
It
is
therefore
necessary
to
prohibit
trade
in
cage
beds
and
in
net
beds.
DGT v2019