Translation of "Jugoslawien" in English

Die Entwicklungen im ehemaligen Jugoslawien werden in Florenz im Vordergrund stehen.
Developments in former Yugoslavia will be in the foreground at Florence.
Europarl v8

In der uns vorliegenden Entschließung steht etwas über Jugoslawien.
The resolution now before us mentions Yugoslavia.
Europarl v8

Ich komme nun zum Themenbereich Jugoslawien.
I come now to the whole issue of Yugoslavia.
Europarl v8

Der Krieg im ehemaligen Jugoslawien ist dafür ein tragisches Beispiel.
The war in the former Yugoslavia is the most tragic instance of this.
Europarl v8

Unser Ziel ist lediglich, den Heilungsprozeß im ehemaligen Jugoslawien zu erleichtern.
Our aim is simply to facilitate the healing process in the former Yugoslavia.
Europarl v8

Was das ehemalige Jugoslawien angeht, so bestehen noch große Probleme.
As far as former Yugoslavia is concerned, there are still considerable problems.
Europarl v8

Wir haben die enormen Flüchtlingsströme vom Krieg in Jugoslawien noch in frischer Erinnerung.
The enormous masses of refugees from the war in Yugoslavia are still vivid in our memory.
Europarl v8

Als gravierender sehe ich persönlich die Lage in Jugoslawien.
Personally, I see the situation in Yugoslavia as more serious.
Europarl v8

Die derzeitige weltweite Medienkampagne gegen Jugoslawien ist ganz einfach ein Skandal.
Furthermore, the current global media campaign against Yugoslavia is quite simply scandalous.
Europarl v8

Ihre Namen müssen dem internationalen Gerichtshof für das ehemalige Jugoslawien übermittelt werden.
Their names must be transmitted to the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia.
Europarl v8

Meines Erachtens muß unsere Politik im ehemaligen Jugoslawien umgehend überprüft werden.
I think it is high time we reconsidered our policy on the former Yugoslavia.
Europarl v8

Herr Präsident, ich beziehe mich auf Ziffer 1426, ehemaliges Jugoslawien.
Mr President, I refer to line 1426, former Yugoslavia.
Europarl v8

Das Vereinigte Königreich hat eine große Truppenmacht im ehemaligen Jugoslawien.
The United Kingdom has an important military force in former Yugoslavia.
Europarl v8

Die Tribunale für Jugoslawien und Ruanda hatte jedoch ein ganz deutliches Ziel.
The tribunals for Yugoslavia and Rwanda, however, had a very clear objective.
Europarl v8

Die Bundesrepublik Jugoslawien müßte mit einer weiteren Verstärkung ihrer internationalen Isolation rechnen.
The Federal Republic of Yugoslavia would have to be prepared for increased international isolation.
Europarl v8

Wir brauchen auch einen Stabilitätspakt im ehemaligen Jugoslawien und in Südosteuropa.
There is also a need for a stability pact in the former Yugoslavia and south-east Europe generally.
Europarl v8

Auch für die Zusammenarbeit mit dem ehemaligen Jugoslawien wurden beträchtliche Mittel zugeteilt.
Cooperation with the former Yugoslavia has also been allocated substantial funding.
Europarl v8

Wir haben im Haushalt 105 Mio. ECU für den Wiederaufbau in Jugoslawien eingesetzt.
We included ECU 105 million in the budget for reconstruction in Yugoslavia.
Europarl v8

Unser größtes Augenmerk verdient nach wie vor das ehemalige Jugoslawien.
As ever, our main attention is directed at the former Yugoslavia.
Europarl v8

Ich möchte auf Herrn Spencers Ausführungen über unsere Rolle im früheren Jugoslawien eingehen.
I would also like to pick up the observation made by Mr Spencer about our role in the former Yugoslavia.
Europarl v8

Im übrigen Jugoslawien spielt sich ein Szenario nach irakischem Muster ab.
In the rest of Yugoslavia, an Iraq-style scenario is in progress.
Europarl v8

Die politischen Zusagen gegenüber den Oppositionskräften im ehemaligen Jugoslawien müssen nun eingelöst werden.
The political commitments made to the forces of opposition in the area of the former Yugoslavia must now be redeemed.
Europarl v8