Translation of "Interessenvertretung" in English
Die
kubanische
Interessenvertretung
war
daraufhin
gezwungen,
seine
Konsulartätigkeiten
bis
auf
Weiteres
einzustellen.
This
situation
had
prompted
the
Cuban
Interest
Section
to
suspend
its
consular
services
until
further
notice.
GlobalVoices v2018q4
Es
muss
mehr
getan
werden,
um
ihre
wirksame
Interessenvertretung
zu
gewährleisten.
More
needs
to
be
done
to
ensure
effective
representation
of
their
interests.
TildeMODEL v2018
Deshalb
hat
das
diesen
Organisationen
übertragene
Mandat
der
Interessenvertretung
einen
hohen
Stellenwert.
Consequently,
they
have
a
solid
negotiating
mandate.
TildeMODEL v2018
Die
Interessenvertretung
ist
ein
legitimes
Element
demokratischer
Systeme.
Interest
representation
is
a
legitimate
part
of
a
democratic
system.
TildeMODEL v2018
Deshalb
hat
das
diesen
Organisationen
übertragene
Mandat
der
Interessenvertretung
einen
sehr
hohen
Stellenwert.
Consequently,
they
have
a
solid
negotiating
mandate.
TildeMODEL v2018
Nach
dem
EWG-Vertrag
ist
der
Ausschuß
das
institutionalisierte
Gremium
der
Interessenvertretung
auf
EG-Ebene.
Under
the
Treaty
of
Rome,
the
Committee
is
the
institutionalized
EC-level
forum
for
interest
groups.
TildeMODEL v2018
Nicht
für
alle
Berufsgruppen
gibt
es
eine
eigene
Interessenvertretung.
Not
all
occupational
groups
have
their
own
representative
bodies.
TildeMODEL v2018
Rechtlich
konstituierte
Interessenvertretung
schafft
diesen
Rahmen.
Legally
guaranteed
representation
of
interests
provides
this
framework.
TildeMODEL v2018
Welche
Formen
der
Interessenvertretung
gibt
es
für
sie?
In
what
ways
are
their
interests
represented?
TildeMODEL v2018
Nach
gegenwärtigem
Kenntnisstand
gibt
es
für
die
Interessenvertretung
der
Arbeitgeber
hauptsächlich
folgende
Organisationen:
The
latest
information
shows
that
it
is
primarily
the
following
organisations
which
represent
the
interests
of
employers:
TildeMODEL v2018
Prashanth
vertritt
alle
Inder
bei
dieser
Interessenvertretung.
Yo,
Prashanth
runs
all
the
Indian
stuff
for
this
advocacy
group.
OpenSubtitles v2018
Wir
repräsentieren
eine
Interessenvertretung
eines
Opfers,
welches
versucht,
Vanch
einzusperren.
We
represent
a
victim's
advocacy
group
who's
trying
to
keep
Vanch
locked
up.
OpenSubtitles v2018
Von
einer
aktiven
Interessenvertretung
kann
kaum
die
Rede
sein.
This
hardly
amounts
to
active
prosecution
of
their
interests.
EUbookshop v2
Sie
stellt
insbesondere
gegenüber
dem
Deutschen
Fußball-Bund
(DFB)
deren
Interessenvertretung
dar.
Bundesliga,
which
represents
their
interests,
especially
against
the
German
Football
Association
(Deutscher
Fußball-Bund,
DFB).
WikiMatrix v1
Laut
Gesetz
stehen
dem
UR
somit
zwei
Aufgaben
zu
:
Interessenvertretung
und
Mitsprache.
Under
the
law,
therefore,
the
works
council
has
a
twofold
remit:
representation
and
consultation.
EUbookshop v2
Die
Interessenvertretung
durch
die
Gewerkschaften
ist
historisch
älter.
Representation
by
unions
is
the
longest-standing
form
of
representation.
EUbookshop v2
Eine
Anrechnung
auf
eventuell
bestehende
Zeitkontingente
für
die
Wahrnehmung
betrieblicher
Interessenvertretung
erfolgt
nicht.
There
shall
be
no
deduction
from
time
quotas
which
may
exist
for
the
discharge
of
duties
in
respect
of
the
representation
of
interests
at
company
level.
EUbookshop v2
Kollektivverträge
werden
auf
Arbeitgeberseite
zum
Großteil
durch
die
gesetzliche
Interessenvertretung
abgeschlossen.
Collective
agreements
are
normally
entered
into
by
the
statutory
bodies
representing
employers.
EUbookshop v2