Translation of "Innenfläche" in English
Getroffen
wird
der
Ball
meist
mit
der
Innenfläche
der
Faust.
The
ball
is
hit
mostly
with
the
inner
surface
of
the
fist,
due
to
control.
Wikipedia v1.0
Die
meisten
haben
weniger
als
800
m²
Innenfläche.
Most
measure
less
than
800
m²
for
interior
surface.
Wikipedia v1.0
Die
Bezugsebene
ist
durch
die
Innenfläche
der
drei
Kontaktpunkte
bestimmt.
The
reference
plane
is
defined
by
the
three
ramp
inside
surface.
DGT v2019
Die
Innenfläche
von
PM-Übertragungsleitungen
muss
elektrisch
geerdet
sein.
The
inside
surface
of
PM
transfer
lines
shall
be
electrically
grounded.
DGT v2019
Dementsprechend
ist
der
Zwischenring
12
auf
seiner
Innenfläche
glatt
ausgeführt.
The
intermediate
ring
12
is
therefore
of
smooth
construction
on
its
internal
surface.
EuroPat v2
Die
überkritische
Drehzahl
des
bekannten
Tellers
erfordert
selbstverständlich
eine
glatte
Innenfläche
des
Tellers.
The
over-critical
rotational
speed
of
the
known
drum
requires
the
inner
surface
of
the
drum
to
be
smooth
of
course.
EuroPat v2
Nach
der
anderen
Möglichkeit
erfolgt
dies
über
die
Innenfläche
der
Klemmhülse.
Or
this
can
be
achieved
by
the
inner
surface
of
the
collet.
EuroPat v2
Mit
diesem
Thermoelement
wird
die
Temperatur
an
d.er
Innenfläche
des
Festelektrolyten
gemessen.
The
purpose
of
this
thermocouple
is
to
measure
the
temperature
at
the
internal
face
of
the
electrolyte.
EUbookshop v2
Die
Kühlung
vollzieht
sich
hier
von
der
Werkstück-Außenfläche
zu
seiner
erwärmten
Innenfläche
hin.
The
cooling
occurs
from
the
outside
surface
toward
the
inner
surface.
EuroPat v2
Die
Kontaktfläche
227
und
die
Innenfläche
225
schliessen
einen
spitzen
Winkel
ein.
The
front
surface
227
and
the
inner
surface
225
enclose
an
acute
angle
with
one
another.
EuroPat v2
Die
Außenfläche
des
Vertikalführungselements
8
und
die
Innenfläche
der
Lagerbüchse
7
sind
Zylinderflächen.
Both
the
outer
surface
of
vertical
guidance
element
8
and
the
inner
surface
of
bearing
7
constitute
cyclindrical
surfaces.
EuroPat v2
Hierbei
übernimmt
die
Innenfläche
15
der
dritten
Teilkammer
9
eine
Führungs-
und
Dichtungsfunktion.
The
inner
surface
15
of
the
third
subchamber
9
here
takes
on
a
guiding
and
sealing
function.
EuroPat v2
Der
Betätigungsarm
65
entspringt
von
der
Innenfläche
des
Bodens.
The
actuating
arm
65
arises
from
the
inner
surface
of
the
bottom.
EuroPat v2
Die
Innenfläche
des
Fensters
34
kann
gegebenenfalls
entspiegelt
sein.
The
interior
surface
of
window
34
can
be
dereflected
if
necessary.
EuroPat v2
An
der
Innenfläche
des
inneren
Quarzrohrs
2
liegt
eine
wendelförmige
Innenelektrode
3
an.
Resting
against
the
inner
surface
of
the
internal
quartz
tube
2
is
a
helical
inner
electrode
3.
EuroPat v2
Die
Eingriffsfläche
14
wie
auch
die
Innenfläche
15
sind
verzahnt
ausgebildet.
The
engagement
surface
14
as
well
as
the
inner
surface
15
is
provided
with
toothing.
EuroPat v2
Die
Innenfläche
6
kann
in
diesem
Bereich
kegelförmig
gestaltet
sein.
The
inner
surface
6
can
have
a
conical
configuration
in
this
region.
EuroPat v2
Die
Innenfläche
6
des
Rings
3
ist
zylindrisch
ausgeführt.
The
inner
surface
6
of
the
ring
3
is
cylindrical.
EuroPat v2
Das
geschichtete
Schulterstück
weist
eine
InnenfLäche
und
eine
AußenfLäche
auf.
The
laminated
shoulderpiece
has
an
inside
surface
and
an
outside
surface.
EuroPat v2
Es
kommt
so
nicht
zu
einem
Verschmieren
der
Innenfläche.
The
inner
surface
thus
does
not
become
smeared.
EuroPat v2
Außerdem
ist
die
Innenfläche
der
Nut
32
der
Querschiene
2
elektrisch
leitend.
In
addition,
the
inner
surface
of
keyway
32
of
transverse
rail
2
is
electrically
conducting.
EuroPat v2
Diese
Wirkung
erreicht
man
durch
entweder
eine
PTFE-Polytetrafluoräthylen-Beschichtung
oder
ein
Perlstrahlen
der
Innenfläche.
This
effect
can
be
achieved
either
by
a
PTFE
polytetrafluoroethylene
coating
or
by
bead
blasting
of
the
inner
surface.
EuroPat v2
In
einer
vorteilhaften
Ausgestaltung
wird
die
Innenfläche
des
Röhrchens
durch
Kordelung
aufgerauht.
In
one
embodiment
the
inner
surface
of
the
small
pipe
is
roughed
up
by
means
of
diagonal
knurling.
EuroPat v2
Eine
spanende
Nachbearbeitung
der
Innenfläche
des
Zylindermantels
ist
daher
nicht
erforderlich.
Therefore,
no
cutting
or
abrasing
machining
of
the
inner
wall
of
the
cylinder
jacket
is
required.
EuroPat v2
Die
Innenfläche
kann
eine
axiale
Länge
von
wenigstens
1
mm
aufweisen.
The
inner
surface
can
have
an
axial
length
of
at
least
1
mm.
EuroPat v2