Übersetzung für "Innenfläche" in Englisch

Getroffen wird der Ball meist mit der Innenfläche der Faust.
The ball is hit mostly with the inner surface of the fist, due to control.
Wikipedia v1.0

Die meisten haben weniger als 800 m² Innenfläche.
Most measure less than 800 m² for interior surface.
Wikipedia v1.0

Die Bezugsebene ist durch die Innenfläche der drei Kontaktpunkte bestimmt.
The reference plane is defined by the three ramp inside surface.
DGT v2019

Die Innenfläche von PM-Übertragungsleitungen muss elektrisch geerdet sein.
The inside surface of PM transfer lines shall be electrically grounded.
DGT v2019

Dementsprechend ist der Zwischenring 12 auf seiner Innenfläche glatt ausgeführt.
The intermediate ring 12 is therefore of smooth construction on its internal surface.
EuroPat v2

Die überkritische Drehzahl des bekannten Tellers erfordert selbstverständlich eine glatte Innenfläche des Tellers.
The over-critical rotational speed of the known drum requires the inner surface of the drum to be smooth of course.
EuroPat v2

Nach der anderen Möglichkeit erfolgt dies über die Innenfläche der Klemmhülse.
Or this can be achieved by the inner surface of the collet.
EuroPat v2

Mit diesem Thermoelement wird die Temperatur an d.er Innenfläche des Festelektrolyten gemessen.
The purpose of this thermocouple is to measure the temperature at the internal face of the electrolyte.
EUbookshop v2

Die Kühlung vollzieht sich hier von der Werkstück-Außenfläche zu seiner erwärmten Innenfläche hin.
The cooling occurs from the outside surface toward the inner surface.
EuroPat v2

Die Kontaktfläche 227 und die Innenfläche 225 schliessen einen spitzen Winkel ein.
The front surface 227 and the inner surface 225 enclose an acute angle with one another.
EuroPat v2

Die Außenfläche des Vertikalführungselements 8 und die Innenfläche der Lagerbüchse 7 sind Zylinderflächen.
Both the outer surface of vertical guidance element 8 and the inner surface of bearing 7 constitute cyclindrical surfaces.
EuroPat v2

Hierbei übernimmt die Innenfläche 15 der dritten Teilkammer 9 eine Führungs- und Dichtungsfunktion.
The inner surface 15 of the third subchamber 9 here takes on a guiding and sealing function.
EuroPat v2

Der Betätigungsarm 65 entspringt von der Innenfläche des Bodens.
The actuating arm 65 arises from the inner surface of the bottom.
EuroPat v2

Die Innenfläche des Fensters 34 kann gegebenenfalls entspiegelt sein.
The interior surface of window 34 can be dereflected if necessary.
EuroPat v2

An der Innenfläche des inneren Quarzrohrs 2 liegt eine wendelförmige Innenelektrode 3 an.
Resting against the inner surface of the internal quartz tube 2 is a helical inner electrode 3.
EuroPat v2

Die Eingriffsfläche 14 wie auch die Innenfläche 15 sind verzahnt ausgebildet.
The engagement surface 14 as well as the inner surface 15 is provided with toothing.
EuroPat v2

Die Innenfläche 6 kann in diesem Bereich kegelförmig gestaltet sein.
The inner surface 6 can have a conical configuration in this region.
EuroPat v2

Die Innenfläche 6 des Rings 3 ist zylindrisch ausgeführt.
The inner surface 6 of the ring 3 is cylindrical.
EuroPat v2

Das geschichtete Schulterstück weist eine InnenfLäche und eine AußenfLäche auf.
The laminated shoulderpiece has an inside surface and an outside surface.
EuroPat v2

Es kommt so nicht zu einem Verschmieren der Innenfläche.
The inner surface thus does not become smeared.
EuroPat v2

Außerdem ist die Innenfläche der Nut 32 der Querschiene 2 elektrisch leitend.
In addition, the inner surface of keyway 32 of transverse rail 2 is electrically conducting.
EuroPat v2

Diese Wirkung erreicht man durch entweder eine PTFE-Polytetrafluoräthylen-Beschichtung oder ein Perlstrah­len der Innenfläche.
This effect can be achieved either by a PTFE polytetrafluoroethylene coating or by bead blasting of the inner surface.
EuroPat v2

In einer vorteilhaften Ausgestaltung wird die Innenfläche des Röhrchens durch Kordelung aufgerauht.
In one embodiment the inner surface of the small pipe is roughed up by means of diagonal knurling.
EuroPat v2

Eine spanende Nachbearbeitung der Innenfläche des Zylindermantels ist daher nicht erforderlich.
Therefore, no cutting or abrasing machining of the inner wall of the cylinder jacket is required.
EuroPat v2

Die Innenfläche kann eine axiale Länge von wenigstens 1 mm aufweisen.
The inner surface can have an axial length of at least 1 mm.
EuroPat v2