Translation of "Informationsquelle" in English

Ihre einzige Informationsquelle über Europa und die Welt ist das Fernsehen.
Their only source of knowledge about Europe and the world is television.
Europarl v8

Eine objektive Informationsquelle muß auf jeden Fall unabhängig sein.
An objective information source should in any event be independent.
Europarl v8

Je nach Informationsquelle können somit die Angaben zur tatsächlichen Miete variieren.
Depending on the information source, the observed rental may differ.
DGT v2019

Die Angehörigen der Gesundheitsberufe gelten weiterhin als die zuverlässigste Informationsquelle für Arzneimittel.
Healthcare professionals remain the most trusted source of information about medicines.
Europarl v8

Ziehen Sie die Daten der Molkereien als Informationsquelle heran?
Do you use data from dairies as a source of information?
DGT v2019

Eine solche Liste wäre eine interessante Informationsquelle für Terroristen.
Such a list would be an interesting source of information for terrorists.
Europarl v8

Das EURES-Netzwerk ist eine besonders wertvolle Informationsquelle für potenzielle mobile Arbeitnehmer.
The EURES network provides a very valuable resource for potential mobile workers.
Europarl v8

Diese Sendungen sind in Zukunft die einzige unabhängige Informationsquelle des belarussischen Volkes.
Such broadcasts will be the only source of independent information for Belarussians.
Europarl v8

Die Skepsis schwand, allerdings auf Kosten Offenlegung einer sensiblen Informationsquelle.
Skepticism diminished, but at the cost of revealing a sensitive source of intelligence.
News-Commentary v14

Sie war eine wichtige Informationsquelle über die Zustände in Tschetschenien.
Indeed, she was a crucial source of information about the situation in Chechnya.
News-Commentary v14

Eine bessere Informationsquelle gibt es nicht.
There is no better source of information.
News-Commentary v14

Eine Handvoll häufiger Twitter-User waren in den vergangenen Wochen eine unvergleichlich wertvolle Informationsquelle.
A handful of frequent Twitter users have been invaluable sources of information over the past week.
GlobalVoices v2018q4

Aber es gibt noch eine andere Informationsquelle, und das sind schließlich Vorkenntnisse.
But there's another source of information, and that's effectively prior knowledge.
TED2020 v1

Audiovisuelle Medien sind nach wie vor die bevorzugte Informationsquelle zu europäischen Themen.
Audiovisual media continue to be the preferred source of information on European affairs.
TildeMODEL v2018

Das EU-Zuwanderungsportal könnte dabei ebenfalls eine nützliche Informationsquelle darstellen.
The EU Immigration Portal would also be a useful information tool for this purpose.
TildeMODEL v2018

Die Regeln für die Weiterverwendung dieser Informationsquelle sind in der Union äußerst unterschiedlich.
The rules for the re-use of this information resource vary widely throughout the Union.
TildeMODEL v2018

Die so gestaltete Informationsquelle muss allen Partnern zur Verfügung stehen.
The resulting source of information must be available to all partners.
TildeMODEL v2018

Die Umfragen sind zu einer grundlegenden Informationsquelle für die Beobachtung der WWU geworden.
The surveys have become a fundamental source of information for monitoring the evolution of EMU.
TildeMODEL v2018

Es stellt eine unabhängige Informationsquelle für alle diese Bereiche betreffenden Fragen dar.
It shall be an independent source of information on all issues in these areas.
TildeMODEL v2018

Die Ausfuhrdaten sind daher keine sehr aussagekräftige Informationsquelle.
The export data are therefore not a very meaningful source of information.
DGT v2019

Diese Angaben bilden für die Kommission die zuverlässigste verfügbare Informationsquelle.
These data were considered as the most reliable source of information available.
DGT v2019

Die Zusammenfassung des Prospekts sollte für Kleinanleger eine zentrale Informationsquelle darstellen.
The summary of the prospectus should be a key source of information for retail investors.
DGT v2019

Schließlich würde MSG eine wertvolle Informationsquelle hinsichtlich des Verhaltens der Wettbewerber sein.
Finally, MSG would be a precious source of information about competitors' activities.
TildeMODEL v2018

Die ECVET-Leistungspunkte stellen eine zusätzliche Informationsquelle in numerischer Form dar.
ECVET credit points are suggested as an additional source of information in numerical form.
TildeMODEL v2018

Es zielt darauf ab, die wichtigste Informationsquelle für diesen Verkehrsträger zu werden.
It aims at becoming the leading source of information on the mode.
TildeMODEL v2018

Informationen des öffentlichen Sektors stellen die größte Informationsquelle in Europa dar.
Public sector information is the single largest source of information in Europe.
TildeMODEL v2018

Wichtigste Informationsquelle über die EU ist das Fernsehen.
Television is the most popular source of information about the EU.
TildeMODEL v2018