Translation of "Infarkt" in English

Es wird innerhalb von 12 Stunden nach dem Infarkt gegeben.
It is given within the 12 hours following the attack.
EMEA v3

Zerebrovaskuläre Erkrankungen einschließlich zerebralem Infarkt und zerebraler Ischämie wurden berichtet.
Cerebrovascular disorders including cerebral infarction and cerebral ischaemia have been reported:
EMEA v3

Die häufigsten Ereignisse schlossen Schlaganfall, transitorische ischämische Attacke und zerebralen Infarkt ein.
The most frequent events included cerebrovascular accident, transient ischaemic attack, and cerebral infarction.
ELRC_2682 v1

Einmal muss damit Schluss sein, sonst kriegt man 'nen Infarkt.
You can't expect me to keep up that level of charm, I'd have a heart attack.
OpenSubtitles v2018

Heute Morgen ist unser Kollege Di Strozzi Domenico an einem Infarkt gestorben.
Our colleague, Mr. Domenico, died of a heart attack today.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte fast einen Infarkt bekommen.
You nearly gave me a second heart attack.
OpenSubtitles v2018

Sein Gehirn hatte bereits einen Infarkt durch die Hernie.
His brain had already infarcted from herniation.
OpenSubtitles v2018

Oder ihr vermasselt es total, und ich kriege einen Infarkt und sterbe.
Or you'll screw it up so bad, I'll have a heart attack and die.
OpenSubtitles v2018

So ein großer Betrug, da bekommt die Aufsichtsbehörde einen Infarkt.
This is fraud on a scale that would make the SEC have a heart attack.
OpenSubtitles v2018

Wir wollten Emma überzeugen, dass sie nicht für den Infarkt verantwortlich ist.
Um, we were just trying to convince Emma that she couldn't have given Hal a heart attack.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich einen Infarkt bekomme, bist du schuld.
If I have a heart attack it's your fault.
OpenSubtitles v2018

Man findet häufiger eine Blutung oder einen Infarkt.
It's more common to find a bleed or an infarct.
OpenSubtitles v2018

Die Kollegen haben einen Infarkt gekriegt.
Our colleagues had heart attacks.
OpenSubtitles v2018

Der letzte Infarkt hat die linke Kammer dauerhaft beschädigt, Auswurffraktion 12%.
The last attack caused permanent damage to the left ventricle.
OpenSubtitles v2018

Die Obduktion ergab keine Abstoßungsreaktionen, aber das implantierte Herz erlitt einen Infarkt.
During the autopsy no signs of rejection were found. The transplanted heart infarcted, probably right before the transplant.
OpenSubtitles v2018

Amerika hört mit Bestürzung, sein Präsident habe einen Infarkt...
A stunned nation hears that its president is stricken with a heart attack at...
OpenSubtitles v2018

Mich wundert, dass du noch keinen Infarkt hattest.
What surprises me is that have not had a heart attack yet. Ako!
OpenSubtitles v2018

Lakunärer Infarkt, hat sich in einen Schlaganfall verwandelt.
Lacunar infarct, Converted to hemorrhagic stroke.
OpenSubtitles v2018

Die Sanitäter sagen, es war ein Infarkt.
Paramedics said it was a heart attack.
OpenSubtitles v2018

Hätte der Infarkt ihn nicht gestoppt, könnte einer von denen tot sein.
If he hadn't dropped from the heart attack, he might could have killed one of them. Yeah, they roughed up Helen.
OpenSubtitles v2018

Er dachte, er hätte einen Infarkt, aber die Testergebnisse waren negativ.
He thought he was having a heart attack, but the test results came back negative.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte schon, ich saß an meinem Schreibtisch als der Infarkt kam.
I told you, I was sitting at my desk when the attack happened.
OpenSubtitles v2018

Und das wird dann auch den Infarkt erklären.
It'll explain the heart attack.
OpenSubtitles v2018

Related phrases