Translation of "Hochverrat" in English
Nach
islamischem
Recht
handelt
es
sich
um
Hochverrat.
Under
Islamic
law,
she
is
guilty
of
treason.
Europarl v8
März
wurde
Rich
wegen
Hochverrat
schuldig
gesprochen
und
zum
Tode
verurteilt.
On
3
March
the
Earl
was
condemned
as
a
traitor
and
sentenced
to
death.
Wikipedia v1.0
Gran
wurde
1948,
ebenfalls
wegen
Hochverrat,
zu
18
Monaten
Gefängnis
verurteilt.
After
a
trial
in
1948,
Gran
was
found
guilty
of
treason
and
sentenced
to
a
prison
term
of
18
months.
Wikipedia v1.0
Am
Ende
der
Geschichte
wird
Policarpo
Quaresma
für
Hochverrat
umgebracht.
At
the
end
of
the
story,
Policarpo
Quaresma
is
killed
for
the
crime
of
high
treason.
Wikipedia v1.0
Beihilfe
dem
Feind
zu
leisten
gilt
als
Hochverrat.
Aiding
and
abetting
the
enemy
is
considered
treason.
Tatoeba v2021-03-10
In
manchen
Ländern
wird
Hochverrat
mit
lebenslanger
Haft
bestraft.
In
some
countries,
the
punishment
for
treason
can
be
life
in
prison.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Strafgesetzbuch
sieht
die
Todesstrafe
für
Hochverrat
und
vorsätzliche
Tötung
vor.
The
Penal
Code
provides
for
the
death
penalty
in
cases
of
high
treason
and
culpable
homicide.
TildeMODEL v2018
Herr
Hauptmann,
was
Sie
sagen,
ist
Hochverrat.
Herr
Hauptmann,
do
you
realise
what
you
are
saying
is
treason?
OpenSubtitles v2018
Würde
ich
Sie
verlassen,
wäre
das
Hochverrat.
If
I
deserted
you
now,
Your
Majesty,
it
wouId
be
treason.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
Tehenna,
wie
Ägypten
den
Hochverrat
ahndet?
Do
you
know
how
Egypt
punishes
traitors?
OpenSubtitles v2018
Cromwell
wurde
fünf
Jahre
nach
Thomas
More
wegen
Hochverrat
enthauptet.
Cromwell
was
beheaded
for
high
treason
five
years
after
More.
OpenSubtitles v2018
Hochverrat,
gestanden
und
erwiesen,
hat
ihn
gestürzt.
Treasons
capital,
confess'd
and
proved
have
overthrown
him.
OpenSubtitles v2018
Was
Sie
da
sagen,
ist
Hochverrat.
I
believe
you're
talking
treason.
OpenSubtitles v2018
Jegliche
Demonstration
wird
als
Hochverrat
betrachtet.
Any
demonstration
will
be
regarded
as
high
treason.
OpenSubtitles v2018
Man
muß
dem
König
einen
Hochverrat
melden.
I
have
to
report
to
the
King
of
high
treason.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
dringend
telefonieren,
um
einen
Hochverrat
zu
verhindern.
I
need
to
make
an
urgent
phone
call
to
stop
an
act
of
treason.
OpenSubtitles v2018
Nur
nicht,
indem
Sie
Everyone
verführen,
Hochverrat
zu
begehen.
You
just
won't
be
able
to
do
it
by
duping
Everyone
into
committing
treason.
OpenSubtitles v2018
Graf
Odo
ist
auf
meinen
Befehl
hin
wegen
Abtrünnigkeit
und
Hochverrat
hingerichtet
worden.
Count
odo
has
been
executed,
by
my
order,
For
disloyalty
and
high
treason.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
so
weit
gegangen,
Hochverrat
zu
unterstellen.
He
has
gone
so
far
as
to
insinuate
treason,
George.
Treason.
OpenSubtitles v2018
Ich
begehe
Hochverrat,
wenn
ich
Dich
einfach
so
gehen
lasse.
Sarah,
don't
you
see
by
letting
you
go
like
this,
I'm
all
but
committing
treason?
OpenSubtitles v2018
Die
Vorwürfe
der
Ostindien-Kompanie,
ich
hätte
Hochverrat
begangen,
werden
fallen
gelassen.
All
the
charges
of
treason
brought
against
me
by
the
members
of
the
East
India
Company
They
will
be
dropped
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hätte
er
daran
denken
sollen,
bevor
er
den
Hochverrat
begann.
Well,
maybe
he
should've
thought
of
that
before
he
committed
treason.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
für
Geldfälschung
und
nicht
für
Hochverrat
gehängt.
The
offer
is
that
you
hang
for
counterfeiting,
not
for
treason.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
für
Hochverrat
gehangen
werden.
I
wish
to
be
hanged
for
treason.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sich
der
Fall
bestätigt,
könnte
es
sich
um
Hochverrat
handeln.
If
the
facts
are
confirmed,
they
could
be
charged
with
high
treason.
OpenSubtitles v2018
Was
Ihr
tut,
ist
Hochverrat.
What
you're
doing
is
treason.
OpenSubtitles v2018
Aber
zum
Glück
für
mich
behält
man
bei
Fällen
von
Hochverrat
die
Akten.
But
lucky
for
me,
in
treason
cases,
they
keep
the
files.
OpenSubtitles v2018
Isabelle
Lightwood,
auf
Befehl
des
Clave
verhafte
ich
dich
wegen
Hochverrat.
Isabelle
Lightwood,
by
order
of
the
Clave,
you
are
under
arrest
for
high
treason.
OpenSubtitles v2018