Translation of "Hilfspersonal" in English

Das zivile Hilfspersonal trägt Zivilkleidung mit einer unverwechselbaren EUCAP-Kennzeichnung.
Civilian support personnel shall wear civilian dress with distinctive EUCAP identification.
DGT v2019

Haben die Abgeordneten ein gutes Computersystem und ausreichendes Hilfspersonal?
Do the Members have a good computer system and sufficient auxiliary staff?
Europarl v8

Mit Hilfspersonal müssten es 160 Menschen sein.
And support personnel included, there should be 160 people here.
OpenSubtitles v2018

Die Einrichtung würde unmittelbar zusätzliche Arbeitsplätze für medizinisches Hilfspersonal und Zahntechniker schaffen.
The scheme would immediately provide additional employment for para-medical staff and for dental technicians.
EUbookshop v2

Diese Schlüsselzahl umfaßt auch die Gemeinkosten sowie die Kosten für das Hilfspersonal.
This would include overhead costs and supporting staff.
EUbookshop v2

Hinzu kam sicher noch Hilfspersonal wie Knechte und Mägde.
It may also be worn by lay assistants such as acolytes and choirs.
WikiMatrix v1

Schließlich haben sie ihre eigenen Büros und stellen selbst ihr Hilfspersonal ein.
Finally, they set up their own offices and recruited their own auxiliary staff.
EUbookshop v2

Dasselbe gilt für Hilfspersonal und örtliche Bedienstete.
The same applies to auxiliaries and local staff.
EUbookshop v2

Das Hilfspersonal des Weißen Hauses wurde evakuiert.
Ancillary White House staff has been evacuated.
OpenSubtitles v2018

Ein qualifizierter Supervisor beaufsichtigt das Hilfspersonal und die Montage vor Ort.
A qualified supervisor watches over the support personnel and the assembly locally.
ParaCrawl v7.1

Jeweils notwendiges Hilfspersonal muss bauseits zur Verfügung gestellt werden.
All necessary support personnel must be available on site.
ParaCrawl v7.1

Beide Sie und das Hilfspersonal müssen einen Account auf www.joinme.com erstellen.
Both you and the tech support staff need to browse www.join.me and create a free account.
ParaCrawl v7.1

Andere Quellen sprechen von 300 Kabinen- und 500 Deckspassagieren und 90 Personen Hilfspersonal.
Other sources speak of 300 cabins and 500 deck passengers and 90 people support staff.
ParaCrawl v7.1

Auch das ärztliche Hilfspersonal ist einem Wandel ausgesetzt.
Also the medical support personnel are exposed to a change.
ParaCrawl v7.1

Für private Nutzer Kundenbetreuung ist nicht garantiert und hängt von Hilfspersonal Arbeitsbelastung.
For private users customer support is not guaranteed and depends on support staff workload.
ParaCrawl v7.1

Auf der fünften Etage ist ein Doppelbettapartment mit Badezimmer für das Hilfspersonal.
On the fifth level there is a double bed apartment with bathroom for auxiliary staff.
ParaCrawl v7.1

Related phrases