Translation of "Hilfspersonal" in English
Das
zivile
Hilfspersonal
trägt
Zivilkleidung
mit
einer
unverwechselbaren
EUCAP-Kennzeichnung.
Civilian
support
personnel
shall
wear
civilian
dress
with
distinctive
EUCAP
identification.
DGT v2019
Haben
die
Abgeordneten
ein
gutes
Computersystem
und
ausreichendes
Hilfspersonal?
Do
the
Members
have
a
good
computer
system
and
sufficient
auxiliary
staff?
Europarl v8
Mit
Hilfspersonal
müssten
es
160
Menschen
sein.
And
support
personnel
included,
there
should
be
160
people
here.
OpenSubtitles v2018
Die
Einrichtung
würde
unmittelbar
zusätzliche
Arbeitsplätze
für
medizinisches
Hilfspersonal
und
Zahntechniker
schaffen.
The
scheme
would
immediately
provide
additional
employment
for
para-medical
staff
and
for
dental
technicians.
EUbookshop v2
Diese
Schlüsselzahl
umfaßt
auch
die
Gemeinkosten
sowie
die
Kosten
für
das
Hilfspersonal.
This
would
include
overhead
costs
and
supporting
staff.
EUbookshop v2
Hinzu
kam
sicher
noch
Hilfspersonal
wie
Knechte
und
Mägde.
It
may
also
be
worn
by
lay
assistants
such
as
acolytes
and
choirs.
WikiMatrix v1
Schließlich
haben
sie
ihre
eigenen
Büros
und
stellen
selbst
ihr
Hilfspersonal
ein.
Finally,
they
set
up
their
own
offices
and
recruited
their
own
auxiliary
staff.
EUbookshop v2
Dasselbe
gilt
für
Hilfspersonal
und
örtliche
Bedienstete.
The
same
applies
to
auxiliaries
and
local
staff.
EUbookshop v2
Das
Hilfspersonal
des
Weißen
Hauses
wurde
evakuiert.
Ancillary
White
House
staff
has
been
evacuated.
OpenSubtitles v2018
Ein
qualifizierter
Supervisor
beaufsichtigt
das
Hilfspersonal
und
die
Montage
vor
Ort.
A
qualified
supervisor
watches
over
the
support
personnel
and
the
assembly
locally.
ParaCrawl v7.1
Jeweils
notwendiges
Hilfspersonal
muss
bauseits
zur
Verfügung
gestellt
werden.
All
necessary
support
personnel
must
be
available
on
site.
ParaCrawl v7.1
Beide
Sie
und
das
Hilfspersonal
müssen
einen
Account
auf
www.joinme.com
erstellen.
Both
you
and
the
tech
support
staff
need
to
browse
www.join.me
and
create
a
free
account.
ParaCrawl v7.1
Andere
Quellen
sprechen
von
300
Kabinen-
und
500
Deckspassagieren
und
90
Personen
Hilfspersonal.
Other
sources
speak
of
300
cabins
and
500
deck
passengers
and
90
people
support
staff.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
ärztliche
Hilfspersonal
ist
einem
Wandel
ausgesetzt.
Also
the
medical
support
personnel
are
exposed
to
a
change.
ParaCrawl v7.1
Für
private
Nutzer
Kundenbetreuung
ist
nicht
garantiert
und
hängt
von
Hilfspersonal
Arbeitsbelastung.
For
private
users
customer
support
is
not
guaranteed
and
depends
on
support
staff
workload.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
fünften
Etage
ist
ein
Doppelbettapartment
mit
Badezimmer
für
das
Hilfspersonal.
On
the
fifth
level
there
is
a
double
bed
apartment
with
bathroom
for
auxiliary
staff.
ParaCrawl v7.1