Translation of "Heuer" in English

Die Heuer der AKP-Seeleute geht zulasten der Reeder.
The wages of the seamen from the ACP countries shall be paid by the vessel owners.
DGT v2019

Die Heuer der mauritischen Seeleute wird von den Reedern gezahlt.
The wages of the Mauritian seamen shall be paid by the ship-owner.
DGT v2019

Die Heuer der Seeleute geht zulasten der Reeder.
The wages of the seamen shall be paid by the vessel owners.
DGT v2019

Die Heuer der guinea-bissauischen Seeleute wird von den Reedern gezahlt.
The wages of the Guinea-Bissau seamen shall be paid by the vessel owner.
DGT v2019

Die Heuer der marokkanischen Seeleute geht zulasten der Reeder.
Moroccan seamen’s wages shall be paid by the shipowners.
DGT v2019

Die Heuer der AKP-Seeleute wird vom Reeder gezahlt.
However, the wage conditions granted to the seamen shall not be lower than those applied to their respective countries and shall under no circumstances be below ILO standards.
DGT v2019

Heuer wird das russische Militär Ausgaben von über 40 Milliarden Dollar verbuchen.
This year, the Russian military will spend over $40 billion.
News-Commentary v14

Heuer fiel Junckers Rede um einiges nüchterner aus.
This year, Juncker delivered a far more sober speech.
News-Commentary v14

Heuer könnte sie auf 30 Prozent fallen.
This year it may be 30%.
News-Commentary v14

Heuer ist ein bedeutendes Jahr im Kampf gegen den Klimawandel.
This year is an important one in the fight against climate change.
News-Commentary v14

Heuer gingen sie an sechs Städtepartnerschaften und fünf Projekte zivilgesellschaftlicher Organisationen.
This year, six award winners were town twinning projects, and five were for projects managed by civil society organisations.
TildeMODEL v2018

Related phrases