Translation of "Heuer" in English
Die
Heuer
der
AKP-Seeleute
geht
zulasten
der
Reeder.
The
wages
of
the
seamen
from
the
ACP
countries
shall
be
paid
by
the
vessel
owners.
DGT v2019
Die
Heuer
der
mauritischen
Seeleute
wird
von
den
Reedern
gezahlt.
The
wages
of
the
Mauritian
seamen
shall
be
paid
by
the
ship-owner.
DGT v2019
Die
Heuer
der
Seeleute
geht
zulasten
der
Reeder.
The
wages
of
the
seamen
shall
be
paid
by
the
vessel
owners.
DGT v2019
Die
Heuer
der
guinea-bissauischen
Seeleute
wird
von
den
Reedern
gezahlt.
The
wages
of
the
Guinea-Bissau
seamen
shall
be
paid
by
the
vessel
owner.
DGT v2019
Die
Heuer
der
marokkanischen
Seeleute
geht
zulasten
der
Reeder.
Moroccan
seamen’s
wages
shall
be
paid
by
the
shipowners.
DGT v2019
Die
Heuer
der
AKP-Seeleute
wird
vom
Reeder
gezahlt.
However,
the
wage
conditions
granted
to
the
seamen
shall
not
be
lower
than
those
applied
to
their
respective
countries
and
shall
under
no
circumstances
be
below
ILO
standards.
DGT v2019
Heuer
wird
das
russische
Militär
Ausgaben
von
über
40
Milliarden
Dollar
verbuchen.
This
year,
the
Russian
military
will
spend
over
$40
billion.
News-Commentary v14
Heuer
fiel
Junckers
Rede
um
einiges
nüchterner
aus.
This
year,
Juncker
delivered
a
far
more
sober
speech.
News-Commentary v14
Heuer
könnte
sie
auf
30
Prozent
fallen.
This
year
it
may
be
30%.
News-Commentary v14
Heuer
ist
ein
bedeutendes
Jahr
im
Kampf
gegen
den
Klimawandel.
This
year
is
an
important
one
in
the
fight
against
climate
change.
News-Commentary v14
Heuer
gingen
sie
an
sechs
Städtepartnerschaften
und
fünf
Projekte
zivilgesellschaftlicher
Organisationen.
This
year,
six
award
winners
were
town
twinning
projects,
and
five
were
for
projects
managed
by
civil
society
organisations.
TildeMODEL v2018