Translation of "Hausindustrie" in English

An der Fabrikation des Papierchristbaumschmucks waren im 19. Jahrhundert Industrie und Hausindustrie beteiligt.
Industry and the cottage industry were involved in producing paper Christmas tree decorations in the 19th century.
ParaCrawl v7.1

Die Schule wird nachhaltig durch die Einnahmen der Hausindustrie unterstützt.
Revenue from the cottage enterprises sustainably support the school.
ParaCrawl v7.1

Aber ohne Hausindustrie kann die Bauernschaft nicht leben.
Yet peasants cannot live without such a domestic industry.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeiter der Hausindustrie sind aber die widerstandslosesten von allen.
But the tendency is to introduce machines into all departments of industry.
ParaCrawl v7.1

Früher produzirte jede Bauernfamilie selbst, was sie bedurfte, Lebensmittel und Produkte der Hausindustrie.
Formerly every peasant family itself produced what it needed, food and the products of domestic industry.
ParaCrawl v7.1

Es wird auch bei Dingen wie McDonald's Monopoly genutzt, wo das Spiel, was Sie spielen, nicht das Monopolyspiel ist, aber es ist eine Art von Hausindustrie, die sich bildet, um die Promenade zu finden, genau.
It's also used in things like McDonald's Monopoly, where the game is not the Monopoly game you're playing, but the sort of cottage industries that form to try and find Boardwalk, right.
TED2013 v1.1

Im Dorf Pulutan, einer Hausindustrie für die Herstellung von Tonwaren und Keramik, kannst Du einen Stop einlegen.
You can have a stop at Pulutan Village, a cottage industry for making pottery and ceramics.
ParaCrawl v7.1

Indes, wenn sie heute noch vielfach ihre Existenz fristet als ein Produkt des äußersten Elends, als Hausindustrie, so kann die Handarbeit in einer sozialistischen Gesellschaft nur noch existieren als ein kostspieliger Luxus, der bei dem allgemeinen Wohlstand eine weitere Verbreitung finden mag.
Meanwhile it to-day too often maintains its existence only as the product of extreme misery. As a house industry hand work in a socialist society call only exist as an expensive luxury which may in a universal well being find an extensive distribution.
ParaCrawl v7.1

Der Kleinproduzent hält sich auf den Trümmern der Naturalwirtschaft nur durch außerordentliche Verschlechterung der Ernährung, durch chronisches Hungern, durch Verlängerung des Arbeitstags, durch Verschlechterung der Qualität des Viehs und der Viehhaltung, kurz, durch dieselben Mittel, mit deren Hilfe sich auch die Hausindustrie gegen die kapitalistische Manufaktur behauptete.
Small-scale production maintains itself on the ruins of natural economy by constant worsening of diet, by chronic starvation, by lengthening of the working day, by deterioration in the quality and the care of cattle, in a word, by the very methods whereby handicraft production maintained itself against capitalist manufacture.
ParaCrawl v7.1

Millionen von proletarischen Frauen schaffen heute kapitalistischen Profit gleich Männern – in Fabriken, Werkstätten, in der Landwirtschaft, in der Hausindustrie, in Büros, in Läden.
Today, millions of proletarian women create capitalist profit like men-in factories, workshops, on farms, in home industry, offices, stores.
ParaCrawl v7.1

Die Anfänge großer Industrie, die seit 1830 und namentlich seit 1840 am Rhein, in Sachsen, in Schlesien, in Berlin und in einzelnen Städten des Südens entstanden, wurden jetzt rasch fortgebildet und erweitert, die Hausindustrie der Landbezirke dehnte sich mehr und mehr aus, der Eisenbahnbau wurde beschleunigt, und die bei alledem enorm steigende Auswanderung schuf eine deutsche transatlantische Dampfschiffahrt, die keiner Subvention bedurfte.
The large-scale industry which had appeared since 1830, and particularly since 1840, on the Rhine, in Saxony, in Silesia, in Berlin and some towns in the south, was now rapidly developed and expanded, cottage industry in rural districts became increasingly widespread, railway construction was accelerated, while the rapidly increasing flow of emigrants which accompanied all this gave rise to a German transatlantic steamship service which required no subsidies.
ParaCrawl v7.1

Eine andere Form des kleinbetrieblichen Gewerbes, die im 19. Jahrhundert in Europa ähnlich weit verbreitet war wie das selbstständige Handwerk, trug dazu bei, dass sich die moderne Industrie und das kapitalistische Wirtschaftssystem durchsetzen konnten, nämlich die verlagsmäßig organisierte Hausindustrie.
Another form of small-scale manufacturing, about as equally widespread in nineteenth-century Europe as independent artisanry, contributed to the rise of modern industry and the capitalist economic system: cottage industry, organized on the putting-out model.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Weg zu einer weiteren grünen Insel im Mekong-Delta erfahren Sie mehr über eine weitere Hausindustrie, die Herstellung von Kokosbonbons.
Continuing to another green island in the Mekong Delta we learn more about another cottage industry, coconut candy.
ParaCrawl v7.1

Einerseits förderte sie ein reiches Material in Einzeluntersuchungen über die Wirtschaftsformen des russischen Lebens zutage, namentlich über die „Volksproduktion“ und ihre eigentümlichen Formen, über die Landwirtschaft der Bauerngemeinde, die bäuerliche Hausindustrie, den „Artel“, sowie auch über das geistige Leben des Bauerntums, das Sektenwesen und dergleichen.
On the one hand, it encouraged the collection of vast material by separate inquiries into the economic forms of Russian life, into ‘national production’ and its singular aspects, into agriculture as practised by the peasant communes, into the domestic industries of the peasants, the artel, and also into the mental life of the peasants, the sects and similar phenomena.
ParaCrawl v7.1

Der Schwerpunkt der Tätigkeit der Steel Division liegt auf der Erzeugung und Verarbeitung von Stahlprodukten für die Segmente Automobilindustrie, Hausindustrie, Elektroindustrie, Verarbeitende Industrie sowie Energie und Maschinenbauindustrie.
The Steel Division focuses on the production and processing of steel products for the segments automotive industry, white goods, electrical industry, processing industry, energy, and engineering industry.
ParaCrawl v7.1

Einerseits förderte sie ein reiches Material in Einzeluntersuchungen über die Wirtschaftsformen des russischen Lebens zutage, namentlich über die "Volksproduktion" und ihre eigentümlichen Formen, über die Landwirtschaft der Bauerngemeinde, die bäuerliche Hausindustrie, den "Artel", sowie auch über das geistige Leben des Bauerntums, das Sektenwesen und dergleichen.
On the one hand, it encouraged the collection of vast material by separate inquiries into the economic forms of Russian life, into 'national production' and its singular aspects, into agriculture as practised by the peasant communes, into the domestic industries of the peasants, the artel, and also into the mental life of the peasants, the sects and similar phenomena.
ParaCrawl v7.1

Auf der dritten Stufe folgten die in der Hausindustrie Beschäftigten, die zu Hause, meist neben der landwirtschaftlichen Tätigkeit, die Seide verarbeiteten – entweder durch Kämmen oder Spinnen.
Lastly, those employed in the homestead industry worked the silk, either by combing or spinning, in addition to working in agriculture.
ParaCrawl v7.1

Seitdem gilt der Arbeiterschutz nicht blos für Fabriken, sondern auch für kleinere Werkstätten, ja bis zu gewissem Grade sogar für die Hausindustrie.
Since then Labour protection has applied not merely to factories, but also to smaller workplaces, and to a certain extent to domestic industry.
ParaCrawl v7.1

Aber die Produktivität der übrigen Wochentage, worüber der un- mittelbare Producent selbst verfügt, ist eine variable Grösse, die sich im Fortgang seiner Erfahrung entwickeln muss, ganz wie die neuen Bedürfnisse, mit denen er bekannt wird, ganz wie die Aus- dehnung des Markts für sein Produkt, die wachsende Sicherheit, mit der er über diesen Theil seiner Arbeitskraft verfügt, ihn zu erhöhter Anspannung seiner Arbeitskraft spornen wird, wobei nicht zu vergessen, dass die Verwendung dieser Arbeitskraft keineswegs auf Ackerbau beschränkt ist, sondern ländliche Hausindustrie ein- schließt.
But the productivity of the remaining days of the week, over which the direct producer has independent control, is a variable magnitude, which must develop in the course of his experience, together with the new wants he acquires, together with the expansion of the market for his product, together with the increasing security which guarantees independence for this portion of his labor-power. These things will spur him on to a greater exertion of his labor-power, and it must not be forgotten that the employment of his labor-power is by no means confined to agriculture, but includes rural house industry.
ParaCrawl v7.1

Daher wählten sie in der Regel für ihre Unternehmungen eine eng spezialisierte Branche der Industrie und einen geographischen Ort, der bereits über ein reichhaltiges Angebot der Schlüsselressourcen verfügte, insbesondere gelernte Arbeiter (die Hinterlassenschaft der früher vorherrschenden Hausindustrie), die unzuverlässige Maschinen in Betrieb halten und den Materialfluß in den Abteilungen sicherstellen konnten.
Hence, they generally chose to set up shop in narrowly specialized branches of industry and in geographic locations that already possessed ample supplies of key resources, particularly skilled workers (themselves the legacy of the prior prevalence of domestic industry) who could keep imperfect machines running and goods in process on the shop floor.
ParaCrawl v7.1

Zunehmend wurden die Technologien in Fabriken angesiedelt, aber während der Industriellen Revolution expandierte die auf Handweberei beruhende Hausindustrie, in der die Produkte des auf mechanisierter Spinnerei beruhenden Fabriksystems weiterverarbeitet wurden.
Increasingly, the technologies were housed in factories, but during the Industrial Revolution domestic industry based on handloom weaving expanded to service the factory system based on mechanized spinning.
ParaCrawl v7.1

Obwohl aus diesem System nur sehr wenige Fabriken direkt hervorgingen und einige der Schwerpunktregionen der Hausindustrie nach deren Abschwächen im Laufe des 19. Jahrhunderts eine Phase des wirtschaftlichen Verfalls durchliefen, war der langfristige Einfluss doch enorm.
Although only a few factories grew out of this system and some of the key regions of cottage industry experienced a phase of economic decline after its attenuation during the nineteenth century, its long-term influence was enormous.
ParaCrawl v7.1

Ebenso wie das Institut für Blinde in Togoville ist das Berufsausbildung durch die Einnahmen der Hausindustrie finanziell unabhängig.
Like the Institute for the Blind in Togoville the Vocational Training Program is self-supporting through revenue realized from cottage industries.
ParaCrawl v7.1

Drittens schließlich behalten die Worte von der Zunahme des Elends ihre ganze Richtigkeit in Bezug auf die "Grenzgebiete" des Kapitalismus, wobei man das Wort Grenze sowohl im geographischen Sinne (Länder, in die der Kapitalismus eben einzudringen beginnt, wobei er oft nicht nur physisches Elend, sondern auch direkt Hunger für die Masse der Bevölkerung hervorruft) wie auch im ökonomischen Sinne (Hausindustrie und überhaupt Volkswirtschaftszweige, in denen noch rückständige Produktionsweisen erhalten sind) auffassen muss.
Thirdly and lastly, the passage on increasing impoverishment remains perfectly true in respect of the "border regions" of capitalism, the border regions being understood both in the geographical sense (countries in which capitalism is only beginning to penetrate and frequently not only gives rise to physical poverty but to the outright starvation of the masses) and in the political-economic sense (handicraft industries and, in general, those branches of economy in which backward methods of production are still retained).
ParaCrawl v7.1

Zunächst haben wir die Manufaktur zu betrachten, „jene Industrie, die noch nicht die moderne große Industrie mit ihren Maschinen ist, die aber bereits weder die Industrie des Mittelalters noch die Hausindustrie mehr ist.“ (Elend der Philosophie, S.121.)
First of all we have to consider manufactures, “that industry which is not yet the modern large industry with its machines, but is no longer either the industry of the Middle Ages or home industry” (Poverty of Philosophy).
ParaCrawl v7.1