Translation of "Grundstein" in English

Grundstein und Maß für die Wiederherstellung ist die Schaffung neuer Arbeitsplätze.
The cornerstone and gauge of recovery is the creation of new jobs.
Europarl v8

Das ist der Grundstein der Demokratie.
This is the cornerstone of democracy.
Europarl v8

In dieser Hinsicht muss bereits heuer der Grundstein gelegt werden.
We need to be laying the foundations for this now.
Europarl v8

Der Grundstein für die Wirtschaft der Zukunft sind Initiative und Forschung.
The foundation stone for the economy of the future is initiative and research.
Europarl v8

Sie war es, die den Grundstein für den Friedensprozeß gelegt hat.
It is that analysis which has become the foundation stone of the peace process.
Europarl v8

Er muß den Grundstein für eine Erweiterung legen.
It must lay the ground for enlargement.
Europarl v8

Alle Institutionen haben die Notwendigkeit der Strenge als Grundstein des Haushaltsverfahrens 1997 anerkannt.
All institutions have recognized the need for rigour as the cornerstone of the 1997 budget procedure.
Europarl v8

Hiermit wird der Grundstein für die Entwicklungspolitik des kommenden Jahrzehnts gelegt.
It lays down the foundation for development policy for the coming decade.
Europarl v8

Die Menschenrechte sind der wichtigste Grundstein der europäischen Zusammenarbeit.
Human rights are the most important foundation stone for European cooperation.
Europarl v8

In Montreal gilt es, den Grundstein für eine neue Klimapolitik zu legen.
In Montreal, we have to lay the foundations for a new climate policy.
Europarl v8

Aber von heute ab könnte man ihn als guten Grundstein bewahren.
However, from now on this could be kept as a good foundation stone.
Europarl v8

Sie hat mit ihrer Arbeit den Grundstein für einen neuen Vertrag gelegt.
Through its work it has laid the foundation for a new Treaty.
Europarl v8

Die Römischen Verträge bilden den Grundstein des europäischen Einigungswerks.
The Treaty of Rome is the foundation for the European structure.
Europarl v8

Damit ist jetzt der Grundstein für die Erfüllung der Kopenhagener Verpflichtungen gelegt.
In this way, a foundation has been laid for observing the obligations of Copenhagen.
Europarl v8

Der technologische Plan für saubere Energietechniken ist ein Grundstein dieser Strategie.
The technological plan in the area of clean energy technologies is a cornerstone of that strategy.
Europarl v8

Das dargestellte Drei-Punkte-Programm würde den Grundstein für ein wirtschaftliches Wiederbeleben legen.
This three-point program would lay the ground for economic resurgence.
News-Commentary v14

Juli 1918 wurde der Grundstein für die Universität gelegt.
The cornerstone for the university was laid on July 24, 1918.
Wikipedia v1.0