Translation of "Großbritannien" in English

Großbritannien hat bereits sehr gute Gesetze und Schutzmechanismen zu den Grundrechten.
The UK already has perfectly good laws and safeguards on fundamental rights.
Europarl v8

Die EU-Mitgliedschaft ist ein Desaster für Großbritannien.
EU membership is a disaster for Britain.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach bedeutet dies besonders für Länder wie Großbritannien eine Gefahr.
I think there are particular dangers for a country like Britain.
Europarl v8

Großbritannien benötigt keine gemeinsame europäische Migrationspolitik.
Britain does not need a common European immigration policy.
Europarl v8

Wir hören ja, dass dann aus Großbritannien neues Ungemach drohen kann.
We are, of course, hearing that there is a new threat of trouble from the United Kingdom.
Europarl v8

Als Premierminister von Großbritannien hat Herr Blair sich als Lügner und Fantast herausgestellt.
As Prime Minister of Britain Mr Blair has shown himself to be a liar and a fantasist.
Europarl v8

Die Stimmung in der Öffentlichkeit in Großbritannien zeichnet sich durch wachsendes Entsetzen aus.
The public mood in Britain is one of growing dismay.
Europarl v8

Insbesondere Großbritannien macht sich diese Ausnahmeregelung in beträchtlichem Umfang zu Nutze.
Great Britain, in particular, is making considerable use of this derogation.
Europarl v8

Ich stamme wie Sie aus Großbritannien.
I, like you, come from the United Kingdom.
Europarl v8

Wir haben ein Riesenproblem in Großbritannien.
In addition, we have a huge problem in the United Kingdom.
Europarl v8

In Schweden, Großbritannien, Island und Norwegen hat es vergleichbare Entscheidungen gegeben.
Similar decisions have been taken by Sweden, Great Britain, Iceland and Norway.
Europarl v8

Wenn wir so weitermachen, wird Großbritannien seinen größten Industriezweig verlieren.
If we continue down this route, Britain will have lost its biggest single industry.
Europarl v8

Frankreich und Großbritannien - zwei Nationalstaaten - übernahmen die Führung.
France and Britain - two nation states - took the lead.
Europarl v8

Oder fällt auch das alles für Sie unter Sowjetisierung in Großbritannien?
Or, as far as you are concerned, does that also fall within the realm of Sovietisation in the United Kingdom?
Europarl v8

In der Zwischenzeit behandelt Großbritannien die Gemeinschaft mit Überheblichkeit und Verachtung.
In the meantime Britain continues to treat the Community with arrogance and contempt.
Europarl v8

Heute sind es Belgien oder Thailand, morgen Frankreich, Großbritannien oder Mittelamerika.
Belgium or Thailand today, France, the United Kingdom or Central America tomorrow.
Europarl v8

Dieses Thema gibt nicht nur in Großbritannien Anlaß zu großer Besorgnis.
This is a matter of grave concern, not only in the United Kingdom, but elsewhere.
Europarl v8

Auch Großbritannien hat damit ein Problem.
The UK also has a problem.
Europarl v8

Zum ersten Mal seit achtzehn Jahren gibt es in Großbritannien eine Labour-Regierung.
For the first time in eighteen years we now have a Labour government in Britain.
Europarl v8

In Großbritannien gibt es die Betreibervorauswahl nicht.
There is no carrier preselection in the United Kingdom.
Europarl v8

Und auch Großbritannien will sich daran beteiligen.
And the United Kingdom has put an end to its opt-out.
Europarl v8

Eine historische Bedeutung besteht auch darin, daß sie aus Großbritannien kommt.
It is particularly significant that it comes from Great Britain.
Europarl v8

Heute ist Großbritannien in Europa ein engagierter Mitspieler.
Britain is now a committed player in Europe.
Europarl v8

Großbritannien schließt beim Thema Arbeitslosigkeit wesentlich besser ab als die meisten europäischen Länder.
Britain's record on jobs is far better than the European average.
Europarl v8

Für Großbritannien wird dies allerdings zu einer massiven Änderung der Deponierungspraxis führen.
However, it will mean in the United Kingdom a massive change in landfill practice.
Europarl v8

Premier Oil aus Großbritannien und Total aus Frankreich sind die Hauptinvestoren im Ölgeschäft.
Premier Oil from the UK and Total from France are the major investors in oil.
Europarl v8

Die Gespräche zwischen Deutschland, Frankreich und Großbritannien bieten ebenfalls Anlaß zur Beunruhigung.
The private chats between Germany, France and Great Britain also give cause for concern.
Europarl v8