Translation of "Glückstreffer" in English

In 12 Runden kriegst du viele Chancen auf einen Glückstreffer.
You get on for 1 2 rounds, you're gonna get more chances to land a lucky punch.
OpenSubtitles v2018

Auf einen Glückstreffer hoffen, bevor sie schießen?
And hope for a lucky shot before they zero in on us?
OpenSubtitles v2018

Nichts passiert, das war nur ein Glückstreffer.
Brannen didn't hurt me. It was just a lucky punch.
OpenSubtitles v2018

Das war doch nur ein Glückstreffer.
A lucky blow, that's all, Herr General.
OpenSubtitles v2018

Und wenn der Kohlewerfer einen Glückstreffer landet?
What if that coal slinger throws a lucky punch?
OpenSubtitles v2018

Er landete nur ein paar Glückstreffer.
He just happened to throw a lucky punch.
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie, das war 'n Glückstreffer?
Do you think that was a lucky shot?
OpenSubtitles v2018

Es war ein Glückstreffer, aber er hat geantwortet.
Admittedly, it's a shot in the dark, but he responded.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte bloß ein paar Glückstreffer.
I just got a few more lucky shots in.
OpenSubtitles v2018

Bist du wirklich so gut oder war das nur ein Glückstreffer?
You that good, or was that a lucky shot? 62b 00:16:39,260 -- 00:16:40,850 Lucky for you.
OpenSubtitles v2018

Bitte sag mir, dass das ein Glückstreffer war.
Please tell me that was a lucky guess.
OpenSubtitles v2018

Nun, bei meinem Alter ist das wohl mehr als ein Glückstreffer.
Well, given my age, that's more than just a lucky guess.
OpenSubtitles v2018

Glückstreffer, ich war nicht bereit...
Lucky shot, I wasn't ready...
OpenSubtitles v2018

Glückstreffer, ich war nicht berei...
Lucky shot. I wasn't re...
OpenSubtitles v2018

Meine Granate ging los, ich hatte einen Glückstreffer.
My grenade went off, I got a lucky shot in. It wasn't even luck, it was stupid,
OpenSubtitles v2018

Nein, das hab ich von einem Glückstreffer mit dem Knie, Alter.
No, this shot was from a lucky knee, dude.
OpenSubtitles v2018

War es, weil die Cops nur einen Glückstreffer landeten?
Was it because the cops just got lucky?
OpenSubtitles v2018

Man kann da wirklich von einem Glückstreffer sprechen.
Something that can only be classified as a lucky hit.
OpenSubtitles v2018

Du bist der größte Glückstreffer seines Lebens.
I swear, you're the best thing that ever happened to him.
OpenSubtitles v2018

Da hab ich mal einen Glückstreffer und Sie wollen auf mein Niveau herab!
I make one lucky shot and you're ready to come down to my level.
OpenSubtitles v2018

Dann hatte jemand 'nen Glückstreffer mit diesem Raketenwerfer... und zerstörte den Schlitten.
Then somebody got a lucky shot off with this rocket launcher here... and took out the sled.
OpenSubtitles v2018

Sie haben also ein paar Glückstreffer gelandet.
OK, so you caught me with a couple of lucky shots.
OpenSubtitles v2018