Translation of "Gesellschaftsrecht" in English
Das
Gesellschaftsrecht
muß
nach
wie
vor
noch
eine
gesamteuropäische
Tatsache
werden.
Company
law
still
needs
to
be
made
a
pan-European
fact
of
life.
Europarl v8
Das
Gesellschaftsrecht
der
Mitgliedstaaten
kennt
zwei
verschiedene
Systeme,
um
Aktiengesellschaften
zu
verwalten.
Member
States'
company
law
allows
for
two
different
systems
of
company
management.
Europarl v8
Wir
haben
seit
Jahrhunderten
ein
Gesellschaftsrecht
im
Vereinigten
Königreich,
vielen
Dank.
We
have
centuries
of
company
law
in
the
UK,
thank
you
very
much.
Europarl v8
Als
nächster
Punkt
folgt
die
Erklärung
der
Kommission
zum
Gesellschaftsrecht.
The
next
item
is
the
Commission
statement
on
company
law.
Europarl v8
Auch
im
Gesellschaftsrecht
sind
Fortschritte
erzielt
worden.
Progress
has
also
been
made
in
the
area
of
company
law.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Ausarbeitung
der
Vorlagen
wird
die
Kommission
vom
Ausschuss
für
Gesellschaftsrecht
unterstützt.
In
drafting
the
templates,
the
Commission
will
be
assisted
by
the
Company
Law
Committee.
TildeMODEL v2018
Besonderes
Augenmerk
gilt
dem
Gesellschaftsrecht,
das
hinsichtlich
der
Verwaltungslasten
einen
Schlüsselbereich
darstellt.
Particular
attention
has
been
paid
to
Company
Law,
one
of
the
most
important
area
in
terms
of
administrative
burdens.
TildeMODEL v2018
Das
europäische
Gesellschaftsrecht
ist
ein
Eckpfeiler
des
Binnenmarkts.
European
company
law
is
a
cornerstone
of
the
internal
market.
TildeMODEL v2018
Initiativen,
die
im
Aktionsplan
für
Gesellschaftsrecht
und
Corporate
Governance
angekündigt
wurden.
Initiatives
that
were
announced
in
the
Action
Plan
on
Company
Law
and
Corporate
Governance.
TildeMODEL v2018
Die
Prüfung
der
diesbezüglichen
Empfehlungen
der
SLIM-Gruppe
"Gesellschaftsrecht"
muss
fortgesetzt
werden.
The
examination
of
the
recommendations
of
the
SLIM
Group
on
Company
Law
should
be
continued.
TildeMODEL v2018
Besteht
nach
dem
Gesellschaftsrecht
und
seinen
Folgebestimmungen
ein
Verbot
grenzüberschreitender
Verschmelzungen?
Are
cross-border
mergers
prohibited
by
company
law
and
subsequent
legislation?
DGT v2019
Im
Gesellschaftsrecht
wird
der
Begriff
der
grenzüberschreitenden
Verschmelzung
nicht
geregelt.
The
concept
of
cross-border
mergers
is
not
recognised
under
Australian
company
law
DGT v2019
Die
Begriffsbestimmungen
sollten
daher
nicht
die
allgemeine
Kompetenzverteilung
nach
dem
nationalen
Gesellschaftsrecht
berühren.
The
definitions
should
therefore
not
interfere
with
the
general
allocation
of
competences
in
accordance
with
national
company
law.
DGT v2019
Artikel
19
des
Gesetzes
über
das
Gesellschaftsrecht
der
Volksrepublik
China,
siehe
http://www.china.org.cn/china/LegislationsForm2001-2010/2011-02/11/content_21898292.htm.
Article
19
of
the
Companies
Law
of
the
People's
Republic
of
China,
http://www.china.org.cn/china/LegislationsForm2001-2010/2011-02/11/content_21898292.htm
DGT v2019
Weder
im
Gesellschaftsrecht
noch
in
den
wesentlichen
Handelsregisterbestimmungen
ausdrücklich
geregelt.
Not
specifically
addressed
by
either
company
law
or
the
main
legislation
on
the
Trade
Registry
DGT v2019
Die
Kommission
erwägt,
Anfang
2003
einen
Aktionsplan
für
Gesellschaftsrecht
vorzulegen.
The
Commission
is
considering
the
presentation
of
an
action
plan
for
company
law
in
early
2003.
TildeMODEL v2018
Dies
betrifft
Fragen
wie
Verteilernetze,
Besteuerung,
Gesellschaftsrecht
bis
hin
zu
Planungsvorschriften.
This
ranges
from
grid
issues,
tax,
company
law,
to
planning
rules.
TildeMODEL v2018
Ein
Gesellschaftsrecht
mit
gemeinsamen
Grundregeln
ist
eine
unabdingbare
Voraussetzung
für
einen
funktionierenden
Binnenmarkt.
Company
law
enshrining
basic
Community
rules
is
vital
for
the
operation
of
the
internal
market.
TildeMODEL v2018
Gemäß
dem
Gesellschaftsrecht
bestehende
Rechte
oder
Verfahrenspflichten
bleiben
davon
unberührt.
These
powers
do
not
derogate
any
rights
or
procedural
obligations
established
in
accordance
with
Company
Law.
TildeMODEL v2018
Mitglieder
der
hochrangigen
Expertengruppe
auf
dem
Gebiet
des
Gesellschaftsrecht
sind:
The
members
of
the
High-Level
Group
of
Company
Law
Experts
are:
TildeMODEL v2018
Derartige
Vereinbarungen
fallen
unter
das
allgemeine
Schuldrecht
und
das
Gesellschaftsrecht.
Such
agreements,
however,
are
covered
by
contract
law
and
company
law.
TildeMODEL v2018
Welche
Beziehungen
sollten
zwischen
Gesellschaftsrecht
und
Corporate
Governance
bestehen?
What
relationship
between
company
law
and
corporate
governance?
TildeMODEL v2018
Welche
Änderungen
der
Zweiten
Richtlinie
zum
Gesellschaftsrecht
für
Aktiengesellschaften
sind
kurzfristig
geplant?
What
amendments
to
the
Second
Company
Law
Directive
on
public
limited
liability
companies
are
planned
for
the
short
term?
TildeMODEL v2018
Das
Gesellschaftsrecht
der
EU
war
für
die
Schaffung
des
Binnenmarkts
von
zentraler
Bedeutung.
EU
company
law
has
played
a
central
part
in
building
the
single
market.
TildeMODEL v2018
Das
Gesellschaftsrecht
ist
in
dem
Gesetz
über
die
Wirtschaftsgesellschaften
von
1993
geregelt.
Company
law
is
governed
by
the
1993
Law
on
Commercial
Companies.
TildeMODEL v2018