Translation of "Genosse" in English

Genosse Tom hat sich in Genossin Maria verliebt.
Comrade Tom fell in love with comrade Mary.
Tatoeba v2021-03-10

Genosse, lassen Sie mich hier.
Please, comrade, let me stay here.
OpenSubtitles v2018

Genosse, der Chef wartet auf den Bericht über die Vereinigten Stahlwerke.
Comrade! The boss is waiting for the report on the inquiry into United Steel.
OpenSubtitles v2018

Genosse, überleg es dir gut, bevor du ihn schickst.
Comrade, consider before sending him.
OpenSubtitles v2018

Woher wollen Sie so wissen, dass er ein Genosse ist?
How come you're so sure that it's one of our comrades?
OpenSubtitles v2018

He, Genosse Tarocci, kann ich dich kurz sprechen?
Hey, comrade Tarocci, can I have a word with you?
OpenSubtitles v2018

Das ist Genosse Yegov, Funktionär von Intourist.
How do you do! And this is comrade Jeng Ariegov, from Inturist.
OpenSubtitles v2018

Der Genosse Präsident fragt, was in der Hutschachtel ist.
Comrade chairman asks what's in the hat box.
OpenSubtitles v2018

He, Genosse Scamoggia, hast du ein Streichholz?
Hey, comrade, have you got a match?
OpenSubtitles v2018

Das ist Genosse Jelkin, unser Ortsdelegierter.
This is Comrade Yelkin, our local delegate.
OpenSubtitles v2018

Sie sind hier, Genosse Kapitän!
They're here, comrade Captain!
OpenSubtitles v2018

Genosse Kapitän, haben sie Sie nicht erreicht?
Comrade Captain, didn't they reach you?
OpenSubtitles v2018

Genosse Leutnant, alle Männer sollen sofort an Bord.
Comrade Lieutenant, get all crew on board immediately.
OpenSubtitles v2018

Genosse Trutmann hat die Wahrheit lange verschwiegen.
Comrade Trutmann did hide the truth.
OpenSubtitles v2018

War ein Genosse in dem Punkt anfällig, zweifelte man an seiner Haltung.
If a comrade did such things, his attitude was also questionable. So when did you get clever?
OpenSubtitles v2018

Kann ich Ihnen helfen, Genosse?
Comrade Zatopec. Can I help you with something?
OpenSubtitles v2018

Genosse, ich muss darauf bestehen...
Comrade, I insist that my security chief be allowed...
OpenSubtitles v2018

Ihre hat Ihre Frau mitgenommen, Genosse.
Your wife took yours with her, Comrade.
OpenSubtitles v2018

Genosse, unsere Stadt ist die Perle des Kontinents.
Comrade, our city is the jewel of the continent.
OpenSubtitles v2018

Für diese Absprache ist Genosse Validin zuständig.
I think this would be better further discussed by Comrade Validin.
OpenSubtitles v2018

Ein Genosse, ein Bürger... ein Mitmensch bittet Sie um unsere Aufmerksamkeit!
A comrade, a citizen, a fellow human being... cries out for our attention!
OpenSubtitles v2018

Genosse Befehlshaber, erlauben sie eine Meldung.
Comrade Commander, may I speak to you?
OpenSubtitles v2018

Genosse Befehlshaber, rechts greift das Panzerkorps der Reserve an.
Comrade General, the reserve armor has been deployed on the right flank.
OpenSubtitles v2018

Related phrases