Translation of "Funke" in English

Das ist natürlich auch, Herr Funke, eine Anforderung an die Präsidentschaft.
Of course, Mr Funke, that is also a request to the presidency.
Europarl v8

Wenn der Funke aber überspringt, ist vielleicht nichts mehr zu retten.
If the spark flies, there may be nothing left to save.
Europarl v8

Ein kleiner Funke kann dort zu einer Explosion führen.
A small spark in this area can lead to an explosion.
Europarl v8

Frau Präsidentin, zunächst darf ich Herrn Funke herzlich willkommen heißen.
Madam President, may I begin by welcoming Mr Funke to the House.
Europarl v8

Wenn ihr mich tötet, wird es wie ein Funke im Präriegras wirken.
If you kill me, it will be like a spark on the prairie.
Wikipedia v1.0

Ein kleiner Funke entzündet oft eine große Flamme.
A small spark often ignites a big flame.
Tatoeba v2021-03-10

Der in dieser Anordnung entstehende Funke gab der drahtlosen Funkübertragung auch den Namen.
The voltage across the electrodes then rises and the spark re-forms at the bottom of the device.
Wikipedia v1.0

Die Wilden Hühner ist eine Jugendbuchreihe von Cornelia Funke.
The Wild Chicks ("Die wilden Hühner") is a series of children's and youth books written by Cornelia Funke.
Wikipedia v1.0

Sie sah aus wie ein kleiner verlorener Funke mitten im Nebel.
It looked like a tiny spark lost amidst the fog.
OpenSubtitles v2018

Ich funke, falls es Probleme gibt.
I'll radio from Niandu if I run into trouble.
OpenSubtitles v2018

Ich funke einen entsprechenden Bericht zurück nach London.
I'll radio back a full report of all you've told me.
OpenSubtitles v2018

Ich funke dich alle drei Stunden an.
I'll check with you every three hours.
OpenSubtitles v2018

Folgt mir, und ich funke die Unfallstation an.
You follow me and I'll radio the emergency clinic to open up.
OpenSubtitles v2018

Ich funke Marsh, dass ich ihm was mitbringe.
I'll call Marsh on the radio, let him know what's coming.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir darauf treffen, könnte ein Funke es explodieren lassen.
Cut into one of those pockets, the smallest spark could set it right off.
OpenSubtitles v2018

Darunter war noch immer ein Funke Romantik.
Underneath, there was still that spark of romance.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich Hilfe brauche, funke ich.
Look, if I need help, I'll radio.
OpenSubtitles v2018

Wir sind ein Funke der Inspiration in einem Gefängnis aus Fleisch.
We're a spark of inspiration entombed in an ever-decaying meat jail.
OpenSubtitles v2018

Ein Funke und der ganze Raum ist mit toxischen Gas gefüllt.
One spark, and the whole room will be filled with toxic gas.
OpenSubtitles v2018

Ich funke dich an, wenn das System wieder online ist.
I'll radio you once the system's back online. Where are we?
OpenSubtitles v2018

Der Funke, den du brauchst, ist dort drin...
The spark you need is in there...
OpenSubtitles v2018