Translation of "Frischluft" in English

Frischluft wird dir gut tun, dann wächst du schneller.
Plenty of fresh air. Do you good, make you grow.
OpenSubtitles v2018

Macht das Fenster auf, gebt ihm Frischluft!
Open the window, give him some air!
OpenSubtitles v2018

Die Geschichte aller Länder kann ein bisschen Frischluft vertragen.
The history of any country can always stand a little fresh air.
OpenSubtitles v2018

Es reagiert auf die eintretende Frischluft.
It's reacting to the fresh air coming in. Hm.
OpenSubtitles v2018

Die einzige Frischluft kommt durch dieses Gitter.
The only air is from that grille.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde 5 Monate lang in einem Zimmer ohne Frischluft gehalten.
They kept me for five months in a room with no air.
OpenSubtitles v2018

Ich muss ein bisschen Frischluft haben.
I gotta get some air.
OpenSubtitles v2018

Mr. Jackson, Sie sehen aus, als könnten Sie Frischluft gebrauchen.
Mr Jackson, you look like you could use some fresh air.
OpenSubtitles v2018

Okay, der Monk braucht Frischluft.
Okay, the Monk needs a little fresh air.
OpenSubtitles v2018

Meine Wind betriebene Flaschenzugnlage versorgt das Haus mit Frischluft.
My wind-powered pulley system circulates the house with fresh air.
OpenSubtitles v2018

Nach 18 Jahren Möwen und Frischluft träumten wir von Tauben und der Métro.
After 18 years of seagulls and fresh air, we dreamt of pigeons and the subway.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, die frischluft würde ihm gut tun, Schatz.
I thought the fresh air would do him some good, honey.
OpenSubtitles v2018

Ziehen wir den Korken und schnappen etwas Frischluft.
Let's pop the cork. Get some fresh air.
OpenSubtitles v2018

Eins ist gut - bei all dieser Frischluft schlafen wir wie Babys.
One good thing - with all this fresh air, we'll sleep like babies.
OpenSubtitles v2018

Unter dem Luftschild sind 10.000 Jahre Frischluft.
And under the air shield 10,000 years of fresh air.
OpenSubtitles v2018

Jetzt können wir dem Planeten Druidia all seine Frischluft wegnehmen.
Now we can take every last breath of fresh air from Planet Druidia.
OpenSubtitles v2018

Die angesaugte Frischluft gelangt zuerst in die beiden Luftfilter 2 (fig.
The suctioned fresh air first passes into both air filters 2 (FIG.
EuroPat v2

Ferner wird durch das Steigrohr 36 Frischluft angesaugt.
In addition, fresh air is sucked in through the vertical pipe 36.
EuroPat v2

Außerdem enthält die angesaugte Frischluft auch Kohlenmonoxid.
In addition, the intake fresh air contains carbon monoxide.
EuroPat v2

Man bringt sie ins Freie, damit sie Frischluft erhält.
He leaves the room to get some fresh air.
WikiMatrix v1

Die Frischluft wird darin infolge des Passierens mehrerer Wärmeübertrager stufenweise erwärmt.
By passing through several heat exchangers, the fresh air is thus gradually heated.
EuroPat v2

Dieser angesaugten Frischluft wird also nur Wärme entzogen.
Consequently, only heat is extracted from this incoming fresh air.
EuroPat v2

Dabei kann die Frischluft durch die Bauwerkshülle in den Bauwerksinnenraum gesaugt werden.
In this respect the fresh air may be drawn into the inner part of the building through the building casing.
EuroPat v2