Translation of "Frischluft" in English
Frischluft
wird
dir
gut
tun,
dann
wächst
du
schneller.
Plenty
of
fresh
air.
Do
you
good,
make
you
grow.
OpenSubtitles v2018
Macht
das
Fenster
auf,
gebt
ihm
Frischluft!
Open
the
window,
give
him
some
air!
OpenSubtitles v2018
Die
Geschichte
aller
Länder
kann
ein
bisschen
Frischluft
vertragen.
The
history
of
any
country
can
always
stand
a
little
fresh
air.
OpenSubtitles v2018
Es
reagiert
auf
die
eintretende
Frischluft.
It's
reacting
to
the
fresh
air
coming
in.
Hm.
OpenSubtitles v2018
Die
einzige
Frischluft
kommt
durch
dieses
Gitter.
The
only
air
is
from
that
grille.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
5
Monate
lang
in
einem
Zimmer
ohne
Frischluft
gehalten.
They
kept
me
for
five
months
in
a
room
with
no
air.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
ein
bisschen
Frischluft
haben.
I
gotta
get
some
air.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Jackson,
Sie
sehen
aus,
als
könnten
Sie
Frischluft
gebrauchen.
Mr
Jackson,
you
look
like
you
could
use
some
fresh
air.
OpenSubtitles v2018
Okay,
der
Monk
braucht
Frischluft.
Okay,
the
Monk
needs
a
little
fresh
air.
OpenSubtitles v2018
Meine
Wind
betriebene
Flaschenzugnlage
versorgt
das
Haus
mit
Frischluft.
My
wind-powered
pulley
system
circulates
the
house
with
fresh
air.
OpenSubtitles v2018
Nach
18
Jahren
Möwen
und
Frischluft
träumten
wir
von
Tauben
und
der
Métro.
After
18
years
of
seagulls
and
fresh
air,
we
dreamt
of
pigeons
and
the
subway.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
die
frischluft
würde
ihm
gut
tun,
Schatz.
I
thought
the
fresh
air
would
do
him
some
good,
honey.
OpenSubtitles v2018
Ziehen
wir
den
Korken
und
schnappen
etwas
Frischluft.
Let's
pop
the
cork.
Get
some
fresh
air.
OpenSubtitles v2018
Eins
ist
gut
-
bei
all
dieser
Frischluft
schlafen
wir
wie
Babys.
One
good
thing
-
with
all
this
fresh
air,
we'll
sleep
like
babies.
OpenSubtitles v2018
Unter
dem
Luftschild
sind
10.000
Jahre
Frischluft.
And
under
the
air
shield
10,000
years
of
fresh
air.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
können
wir
dem
Planeten
Druidia
all
seine
Frischluft
wegnehmen.
Now
we
can
take
every
last
breath
of
fresh
air
from
Planet
Druidia.
OpenSubtitles v2018
Die
angesaugte
Frischluft
gelangt
zuerst
in
die
beiden
Luftfilter
2
(fig.
The
suctioned
fresh
air
first
passes
into
both
air
filters
2
(FIG.
EuroPat v2
Ferner
wird
durch
das
Steigrohr
36
Frischluft
angesaugt.
In
addition,
fresh
air
is
sucked
in
through
the
vertical
pipe
36.
EuroPat v2
Außerdem
enthält
die
angesaugte
Frischluft
auch
Kohlenmonoxid.
In
addition,
the
intake
fresh
air
contains
carbon
monoxide.
EuroPat v2
Man
bringt
sie
ins
Freie,
damit
sie
Frischluft
erhält.
He
leaves
the
room
to
get
some
fresh
air.
WikiMatrix v1
Die
Frischluft
wird
darin
infolge
des
Passierens
mehrerer
Wärmeübertrager
stufenweise
erwärmt.
By
passing
through
several
heat
exchangers,
the
fresh
air
is
thus
gradually
heated.
EuroPat v2
Dieser
angesaugten
Frischluft
wird
also
nur
Wärme
entzogen.
Consequently,
only
heat
is
extracted
from
this
incoming
fresh
air.
EuroPat v2
Dabei
kann
die
Frischluft
durch
die
Bauwerkshülle
in
den
Bauwerksinnenraum
gesaugt
werden.
In
this
respect
the
fresh
air
may
be
drawn
into
the
inner
part
of
the
building
through
the
building
casing.
EuroPat v2